• Пожаловаться

James Cabell: Gallantry. Dizain des Fetes Galantes

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cabell: Gallantry. Dizain des Fetes Galantes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Gallantry. Dizain des Fetes Galantes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

James Cabell: другие книги автора


Кто написал Gallantry. Dizain des Fetes Galantes? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Gallantry. Dizain des Fetes Galantes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Oh, oh!" she cried, struggling, "How dare you? You insult me, you coward!"

"Well, you can always comfort yourself with the reflection that it scarcely matters what a sot like me may elect to say. And, since you understand me now no more than formerly, Anastasia, I tell you that the lover turned adrift may well profit by the example of his predecessors. Other lovers have been left forsaken, both in trousers and in ripped petticoats; and I have heard that when Chryseis was reft away from Agamemnon, the cnax andron made himself tolerably comfortable with Briseis; and that, when Theseus sneaked off in the night, Ariadne, after having wept for a decent period, managed in the ultimate to console herself with Theban Bacchus,—which I suppose to be a courteous method of stating that the daughter of Minos took to drink. So the forsaken lover has his choice of consolation—in wine or in that dearer danger, woman. I have tried both, Anastasia. And I tell you—"

He dropped her hands as though they had been embers. Lord Rokesle had come quietly into the hall.

"Why, what's this?" Lord Rokesle demanded. "Simon, you aren't making love to Lady Allonby, I hope? Fie, man! remember your cloth."

Simon Orts wheeled—a different being, servile and cringing. "Your Lordship is pleased to be pleasant. Indeed, though, I fear that your ears must burn, sir, for I was but now expatiating upon the manifold kindnesses your Lordship has been so generous as to confer upon your unworthy friend. I was admiring Lady Allonby's ruffle, sir,—Valenciennes, I take it, and very choice."

Lord Rokesle laughed. "So I am to thank you for blowing my trumpet, am I?" said Lord Rokesle. "Well, you are not a bad fellow, Simon, so long as you are sober. And now be off with you to Holles—the rascal is dying, they tell me. My luck, Simon! He made up a cravat better than any one in the kingdom."

"The ways of Providence are inscrutable," Simon Orts considered; "and if Providence has in verity elected to chasten your Lordship, doubtless it shall be, as anciently in the case of Job the Patriarch, repaid by a recompense, by a thousandfold recompense." And after a meaning glance toward Lady Allonby,—a glance that said: "I, too, have a tongue,"—he was mounting the stairway to the upper corridor when Lord Rokesle called to him.

"By my conscience! I forgot," said Lord Rokesle; "don't leave Stornoway without seeing me again, I shall want you by and by."

II

Lord Rokesle sat down upon the long, high-backed bench, beside the fire, and facing Lady Allonby's arm-chair.

Neither he nor Lady Allonby spoke for a while.

In a sombre way Lord Rokesle was a handsome man, and to-night, in brown and gold, very stately. His bearing savored faintly of the hidalgo; indeed, his mother was a foreign woman, cast ashore on Usk, from a wrecked Spanish vessel, and incontinently married by the despot of the island. For her, Death had delayed his advent unmercifully; but her reason survived the marriage by two years only, and there were those familiar with the late Lord Rokesle's [Footnote: Born 1685, and accidentally killed by Sir Piers Sabiston in 1738; an accurate account of this notorious duellist, profligate, charlatan, and playwright is given in Ireson's Letters .] peculiarities who considered that in this, at least, the crazed lady was fortunate. Among these gossips it was also esteemed a matter deserving comment that in the shipwrecks not infrequent about Usk the women sometimes survived, but the men never.

Now Lord Rokesle regarded Lady Allonby, the while that she displayed conspicuous interest in the play of the flames. But by and by, "O vulgarity!" said Lady Allonby. "Pray endeavor to look a little more cheerful. Positively, you are glaring at me like one of those disagreeable beggars one so often sees staring at bakery windows."

He smiled. "Do you remember what the Frenchman wrote— et pain ne voyent qu'aux fenetres? There is not an enormous difference between me and the tattered rascal of Chepe, for we both stare longingly at what we most desire. And were I minded to hunt the simile to the foot of the letter, I would liken your coquetry to the intervening window-pane,—not easily broken through, but very, very transparent, Anastasia."

"You are not overwhelmingly polite," she said, reflectively; "but, then, I suppose, living in the country is sure to damage a man's manners. Still, my dear Orson, you smack too much of the forest."

"Anastasia," said Lord Rokesle, bending toward her, "will you always be thus cruel? Do you not understand that in this world you are the only thing I care for? You think me a boor; perhaps I am,—and yet it rests with you, my Lady, to make me what you will. For I love you, Anastasia—"

"Why, how delightful of you!" said she, languidly.

"It is not a matter for jesting. I tell you that I love you." My Lord's color was rising.

But Lady Allonby yawned. "Your honor's most devoted," she declared herself; "still, you need not boast of your affection as if falling in love with me were an uncommonly difficult achievement. That, too, is scarcely polite."

"For the tenth time I ask you will you marry me?" said Lord Rokesle.

"Is't only the tenth time? Dear me, it seems like the thousandth. Of course, I couldn't think of it. Heavens, my Lord, how can you expect me to marry a man who glares at me like that? Positively you look as ferocious as the blackamoor in the tragedy,—the fellow who smothered his wife because she misplaced a handkerchief, you remember."

Lord Rokesle had risen, and he paced the hall, as if fighting down resentment. "I am no Othello," he said at last; "though, indeed, I think that the love I bear you is of a sort which rarely stirs our English blood. 'Tis not for nothing I am half-Spaniard, I warn you, Anastasia, my love is a consuming blaze that will not pause for considerations of policy nor even of honor. And you madden me, Anastasia! To-day you hear my protestations with sighs and glances and faint denials; to-morrow you have only taunts for me. Sometimes, I think, 'tis hatred rather than love I bear you. Sometimes—" He clutched at his breast with a wild gesture. "I burn!" he said. "Woman, give me back a human heart in place of this flame you have kindled here, or I shall go mad! Last night I dreamed of hell, and of souls toasted on burning forks and fed with sops of bale-fire,—and you were there, Anastasia, where the flames leaped and curled like red-blazoned snakes about the poor damned. And I, too, was there. And through eternity I heard you cry to God in vain, O dear, wonderful, golden-haired woman! and we could see Him, somehow,—see Him, a great way off, with straight, white brows that frowned upon you pitilessly. And I was glad. For I knew then that I hated you. And even now, when I think I must go mad for love of you, I yet hate you with a fervor that shakes and thrills in every fibre of me. Oh, I burn, I burn!" he cried, with the same frantic clutching at his breast.

Lady Allonby had risen.

"Positively, I must ask you to open a window if you intend to continue in this strain. D'ye mean to suffocate me, my Lord, with your flames and your blazes and your brimstone and so on? You breathe conflagrations, like a devil in a pantomime. I had as soon converse with a piece of fireworks. So, if you'll pardon me, I will go to my brother."

At the sound of her high, crisp speech his frenzy fell from him like a mantle. "And you let me kiss you yesterday! Oh, I know you struggled, but you did not struggle very hard, did you, Anastasia?"

"Why, what a notion!" cried Lady Allonby; "as if a person should bother seriously one way or the other about the antics of an amorous clodhopper! Meanwhile, I repeat, my Lord, I wish to go to my brother."

"Egad!" Lord Rokesle retorted, "that reminds me I have been notably remiss. I bear you a message from Harry. He had to-night a letter from Job Nangle, who, it seems, has a purchaser for Trevor's Folly at last. The fellow is with our excellent Nangle at Peniston Friars, and offers liberal terms if the sale be instant. The chance was too promising to let slip, so Harry left the island an hour ago. It happened by a rare chance that some of my fellows were on the point of setting out for the mainland,—and he knew that he could safely entrust you to Mrs. Morfit's duennaship, he said."

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes»

Обсуждение, отзывы о книге «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.