• Пожаловаться

James Cabell: Gallantry. Dizain des Fetes Galantes

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cabell: Gallantry. Dizain des Fetes Galantes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Gallantry. Dizain des Fetes Galantes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

James Cabell: другие книги автора


Кто написал Gallantry. Dizain des Fetes Galantes? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Gallantry. Dizain des Fetes Galantes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"It was the wind, dear heart."

"Hasten!—I am afraid!—Oh, it is madness to wait here!"

"At dawn, then,—in the gardens?"

"Yes,—ah, yes, yes! But come, mon ami." And they disappeared in the direction of the palace.

III

The Grand Duke looked dispassionately on their retreating figures; inquiringly on the Baroness; reprovingly on the moon, as though he rather suspected it of having treated him with injustice.

"Ma foi," said his Highness, at length, "I have never known such a passion for sunrises. Shortly we shall have them announced as 'Patronized by the Nobility.'"

The Baroness said only, with an ellipsis, "Her own cousin, too!" [Footnote: By courtesy rather than legally; Mademoiselle Berlin was, however, undoubtedly the Elector of Badenburg's sister, though on the wrong side of the blanket; and to her (second) son by Louis Quinze his French Majesty accorded the title of Comte de Chateauroux.]

"Victoria," observed the Grand Duke, "has always had the highest regard for her family; but in this she is going too far—"

"Yes," said the Baroness; "as far as Vienna."

"—and I shall tell her that there are limits, Pardieu," the Grand Duke emphatically repeated, "that there are limits."

"Whereupon, if I am not mistaken, she will reply that there are—baronesses."

"I shall then appeal to her better nature—"

"You will find it," said the Baroness, "strangely hard of hearing."

"—and afterward I shall have de Chateauroux arrested."

"On what grounds, your Highness?"

"In fact," admitted the Grand Duke, "we do not want a scandal"

"It is no longer," the Baroness considered, "altogether a question of what we want."

"And, morbleu! there will be a horrible scandal—"

"The public gazettes will thrive on it."

"—and trouble with her father, if not international complications—"

"The armies of Noumaria and Badenburg have for years had nothing to do."

"—and later a divorce."

"The lawyers will call you blessed. In any event," the Baroness conscientiously added, "your lawyers will. I am afraid that hers—"

"Will scarcely be so courteous?" the Grand Duke queried.

"It is not altogether impossible," the Baroness admitted, "that in preparation of their briefs, they may light upon some other adjective."

"And, in short," his Highness summed it up, "there will be the deuce to pay."

"Oh, no! the piper," said the Baroness,—"after long years of dancing. That is what moralists will be saying, I suspect."

And this seemed so highly probable that the plump little Grand Duke frowned, and lapsed into a most un-ducal sullenness.

"Your Highness," murmured the Baroness, "I cannot express my feelings as to this shocking revelation—"

"Madame," said the Grand Duke, "no more can I. At least, not in the presence of a lady."

"—But I have a plan—"

"I," said the Grand Duke, "have an infinity of plans; but de Chateauroux has a carriage, and a superfluity of Bourbon blood; and Victoria has the obstinacy of a mule."

"—And my plan," said the Baroness, "is a good one."

"It needs to be," said the Grand Duke.

But thereupon the Baroness von Altenburg unfolded to his Highness her scheme for preserving coherency in the reigning family of Noumaria, and the Grand Duke of that principality heard and marvelled.

"Amalia," he said, when she had ended, "you should be prime-minister—"

"Ah, your Highness," said the lady, "you flatter me, for none of my sex has ever been sufficiently unmanly to make a good politician."

"—though, indeed," the Grand Duke reflected, "what would a mere prime-minister do with lips like yours?"

"He would set you an excellent example by admiring them from a distance. Do you agree, then, to my plan?"

"Why, ma foi, yes!" said the Grand Duke, and he sighed. "In the gardens at dawn."

"At dawn," said the Baroness, "in the gardens."

IV

That night the Grand Duke was somewhat impeded in falling asleep. He was seriously annoyed by the upsetment of his escape from the Noumarian exile, since he felt that he had prodigally fulfilled his obligations, and in consequence deserved a holiday; the duchy was committed past retreat to the French alliance, there were two legitimate children to reign after him, and be the puppets of de Puysange and de Bernis, [Footnote: The Grand Duke, however, owed de Puysange some reparation for having begot a child upon the latter's wife; and with de Bernis had not dissimilar ties, for the Marquis de Soyecourt had in Venice, in 1749, relinquished to him the beautiful nun of Muran, Maria Montepulci,—which lady de Bernis subsequently turned over to Giacomo Casanova, as is duly recorded in the latter's Memoires , under the year 1753.] just as he had been. Truly, it was diverting, after a candid appraisal of his own merits, to reflect that a dwarfish Louis de Soyecourt had succeeded where quite impeccable people like Bayard and du Guesclin had failed; by four years of scandalous living in Noumaria he had confirmed the duchy to the French interest, had thereby secured the wavering friendship of Austria, and had, in effect, set France upon her feet. Yes, the deed was notable, and he wanted his reward.

To be the forsaken husband, to play Sgarnarelle with all Europe as an audience, was, he considered, an entirely inadequate reward. That was out of the question, for, deuce take it! somebody had to be Regent while the brats were growing up. And Victoria, as he had said, would make an admirable Regent.

He was rather fond of his wife than otherwise. He appreciated the fact that she never meddled with him, and he sincerely regretted she should have taken a fancy to that good-for-nothing de Chateauroux. What qualms the poor woman must be feeling at this very moment over the imminent loss of her virtue! But love was a cruel and unreasonable lord…. There was Nelchen Thorn, for instance…. He wondered would he have been happy with Nelchen? her hands were rather coarse about the finger-tips, as he remembered them…. The hands of Amalia, though, were perfection….

Then at last the body that had been Louis Quillan's fell asleep.

V

Discontentedly the Grand Duke appraised the scene, and in the murky twilight which heralded the day he found the world a cheerless place. The Gardens of Breschau were deserted, save for a travelling carriage and its fretful horses, who stamped and snuffled within forty yards of the summer-house.

"It appears," he said, "that I am the first on the ground, and that de Chateauroux is a dilatory lover. Young men degenerate."

Saying this, he seated himself on a convenient bench, where de Chateauroux found him a few minutes later, and promptly dropped a portmanteau at the ducal feet.

"Monsieur le Comte," the Grand Duke said, "this is an unforeseen pleasure."

"Your Highness!" cried de Chateauroux, in astonishment.

" Ludovicus ," said the Grand Duke, " Dei gratia Archi Dux Noumariae, Princeps Gatinensis , and so on." And de Chateauroux caressed his chin.

"I did not know," said the Grand Duke, "that you were such an early riser. Or perhaps," he continued, "you are late in retiring. Fy, fy, monsieur! you must be more careful! You must not create a scandal in our little Court."

He shook his finger knowingly at Philippe de Chateauroux.

"Your Highness,—" said the latter, and stammered into silence.

"You said that before," the Grand Duke leisurely observed.

"An affair of business—"

"Ah! ah! ah!" said the Grand Duke, casting his eye first toward the portmanteau and then toward the carriage, "can it be that you are leaving Noumaria? We shall miss you, Comte."

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes»

Обсуждение, отзывы о книге «Gallantry. Dizain des Fetes Galantes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.