• Пожаловаться

James Cabell: The Line of Love. Dizain des Mariages

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cabell: The Line of Love. Dizain des Mariages» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

The Line of Love. Dizain des Mariages: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Line of Love. Dizain des Mariages»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

James Cabell: другие книги автора


Кто написал The Line of Love. Dizain des Mariages? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Line of Love. Dizain des Mariages — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Line of Love. Dizain des Mariages», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He did not. For the Château d'Arques, you must understand, was builded in Lower Normandy, on the fringe of the hill-country, just where the peninsula of Cotentin juts out into the sea; Puysange stood not far north, among the level lands of Upper Normandy: and these two being the strongest castles in those parts, what more natural and desirable than that the families should be united by marriage? Reinault informed his sister of his decision; she wept a little, but did not refuse to comply.

So Adhelmar, come again to Puysange after five years' absence, found Mélite troth-plighted, fast and safe, to Hugues. Reinault told him.

Adhelmar grumbled and bit his nails in a corner, for a time; then laughed shortly.

"I have loved Mélite," he said. "It may be that I love her still. Hah, Saint Vulfran! why should I not? Why should a man not love his cousin?"

Adhelmar grinned, while the vicomte twitched his beard and wished Adhelmar at the devil.

But the young knight stuck fast at Puysange, for all that, and he and Mélite were much together. Daily they made parties to dance, and to hunt the deer, and to fish, but most often to rehearse songs. For Adhelmar made good songs.

[Footnote: Nicolas indeed declares of Adhelmar, earlier in the tale, in such high terms as are not uncommon to this chronicle:

Hardi estait et fier comme lions,
Et si faisait balades et chançons,
Rondeaulx et laiz, très bans et pleins de grâce,
Comme Orpheus, cet menestrier de Thrace.]

To-day, the summer already stirring in the womb of the year, they sat, as I have said, in the hedged garden; and about them the birds piped and wrangled over their nest-building, and daffodils danced in spring's honor with lively saltations, and overhead the sky was colored like a robin's egg. It was very perilous weather for young folk. By reason of this, when he had ended his reading about the lady of the hollow hill, Sir Adhelmar sighed again, and stared at his companion with hungry eyes, wherein desire strained like a hound at the leash.

Said Mélite, "Was this Lady Venus, then, exceedingly beautiful?"

Adhelmar swore an oath of sufficient magnitude that she was.

Whereupon Mélite, twisting her fingers idly and evincing a sudden interest in her own feet, demanded if this Venus were more beautiful than the Lady Ermengarde of Arnaye or the Lady Ysabeau of Brieuc.

"Holy Ouen!" scoffed Adhelmar; "these ladies, while well enough, I grant you, would seem to be callow howlets blinking about that Arabian Phoenix which Plinius tells of, in comparison with this Lady Venus that is dead!"

"But how," asked Mélite, "was this lady fashioned that you commend so highly?—and how can you know of her beauty who have never seen her?"

Said Adhelmar: "I have read of her fairness in the chronicles of Messire Stace of Thebes, and of Dares, who was her husband's bishop. And she was very comely, neither too little nor too big; she was fairer and whiter and more lovely than any flower of the lily or snow upon the branch, but her eyebrows had the mischance of meeting. She had wide-open, beautiful eyes, and her wit was quick and ready. She was graceful and of demure countenance. She was well-beloved, and could herself love well, but her heart was changeable—"

"Cousin Adhelmar," declared Mélite, flushing somewhat, for the portrait was like enough, "I think that you tell of a woman, not of a goddess of heathenry."

"Her eyes," said Adhelmar, and his voice shook, and his hands, lifting a little, trembled,—"her eyes were large and very bright and of a color like that of the June sunlight falling upon deep waters. Her hair was of a curious gold color like the Fleece that the knight Jason sought, and it curled marvellously about her temples. For mouth she had but a small red wound; and her throat was a tower builded of ivory."

But now, still staring at her feet and glowing with the even complexion of a rose, (though not ill-pleased), the Demoiselle Mélite bade him desist and make her a song. Moreover, she added, beauty was but a fleeting thing, and she considered it of little importance; and then she laughed again.

Adhelmar took up the lute that lay beside them and fingered it for a moment, as though wondering of what he would rhyme. Afterward he sang for her as they sat in the gardens.

Sang Adhelmar:

"It is in vain I mirror forth the praise
In pondered virelais
Of her that is the lady of my love;
Far-sought and curious phrases fail to tell
The tender miracle
Of her white body and the grace thereof.

"Thus many and many an artful-artless strain
Is fashioned all in vain:
Sound proves unsound; and even her name, that is
To me more glorious than the glow of fire
Or dawn or love's desire
Or opals interlinked with turquoises,
Mocks utterance.

"So, lacking skill to praise
That perfect bodily beauty which is hers,
Even as those worshippers
Who bore rude offerings of honey and maize,
Their all, into the gold-paved ministers
Of Aphrodite, I have given her these
My faltering melodies,
That are Love's lean and ragged messengers."

When he had ended, Adhelmar cast aside the lute, and caught up both of Mélite's hands, and strained them to his lips. There needed no wizard to read the message in his eyes.

Mélite sat silent for a moment. Presently, "Ah, cousin, cousin!" she sighed, "I cannot love you as you would have me love. God alone knows why, true heart, for I revere you as a strong man and a proven knight and a faithful lover; but I do not love you. There are many women who would love you, Adhelmar, for the world praises you, and you have done brave deeds and made good songs and have served your King potently; and yet"—she drew her hands away and laughed a little wearily—"yet I, poor maid, must needs love Hugues, who has done nothing. This love is a strange, unreasoning thing, my cousin."

"But do you in truth love Hugues?" asked Adhelmar, in a harsh voice.

"Yes," said Mélite, very softly, and afterward flushed and wondered dimly if she had spoken the truth. Then, somehow, her arms clasped about Adhelmar's neck, and she kissed him, from pure pity, as she told herself; for Mélite's heart was tender, and she could not endure the anguish in his face.

This was all very well. But Hugues d'Arques, coming suddenly out of a pleached walk, at this juncture, stumbled upon them and found their postures distasteful. He bent black brows upon the two.

"Adhelmar," said he, at length, "this world is a small place."

Adhelmar rose. "Indeed," he assented, with a wried smile, "I think there is scarce room in it for both of us, Hugues."

"That was my meaning," said the Sieur d'Arques.

"Only," Adhelmar pursued, somewhat wistfully, "my sword just now, Hugues, is vowed to my King's quarrel. There are some of us who hope to save France yet, if our blood may avail. In a year, God willing, I shall come again to Puysange; and till then you must wait."

Hugues conceded that, perforce, he must wait, since a vow was sacred; and Adhelmar, who suspected Hugues' natural appetite for battle to be lamentably squeamish, grinned. After that, in a sick rage, Adhelmar struck Hugues in the face, and turned about.

The Sieur d'Arques rubbed his cheek ruefully. Then he and Mélite stood silent for a moment, and heard Adhelmar in the court-yard calling his men to ride forth; and Mélite laughed; and Hugues scowled.

2. Nicolas as Chorus

The year passed, and Adhelmar did not return; and there was much fighting during that interval, and Hugues began to think the knight was slain and would never return to fight with him. The reflection was borne with equanimity.

So Adhelmar was half-forgot, and the Sieur d'Arques turned his mind to other matters. He was still a bachelor, for Reinault considered the burden of the times in ill-accord with the chinking of marriage-bells. They were grim times for Frenchmen: right and left the English pillaged and killed and sacked and guzzled and drank, as if they would never have done; and Edward of England began, to subscribe himself Rex Franciae with some show of excuse.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Line of Love. Dizain des Mariages»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Line of Love. Dizain des Mariages» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Line of Love. Dizain des Mariages»

Обсуждение, отзывы о книге «The Line of Love. Dizain des Mariages» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.