— Гиллман шчтио, Календула, лесчен ми, лесчен ми гуап!
Глава 30
Бесконечная ночь
Бешенство — это безудержная ярость и ужас, из-за которых привязанный сокол взлетает с руки, пытаясь освободиться. При неправильном обращении птица может получить повреждения маховых перьев, особенно имеющих первостепенное значение.
Ловушка оказалась довольно большой, такой, что в нее мог поместиться целый олень, однако напоминала птичью клетку. Клетку для птицы с большим размахом крыльев.
Ветер стих, и Мэриан услышала сперва шаги, потом голоса. Прошло совсем немного времени. Девушка подумала, расставлены ли ловушки по всему лесу? И сколько ее дожидались? И ее ли? А может быть, охотились за кем-то еще? Когда-то они с мальчишками построили древесные домики в этом самом лесу, чтобы наблюдать за людьми принца и шерифа, а теперь она сама попалась в ловушку.
— Она будет довольна. Нам попалась прекрасная жирная свинья, — произнес кто-то.
Девушка сразу поняла, о ком речь. Лишь одна «она» может быть довольна подобной охотой — конечно, настоятельница.
Прежде чем Мэриан успела разглядеть охотников, клетку накрыли тяжелой тканью. Она почувствовала резкий толчок и поняла, что ее подняли. Клетку несли долго, словно из одного конца леса в другой. Теперь девушка расслышала еще один голос и фырканье лошадей.
— Схватили ее? — спросил новый голос.
— Схватили.
— Что-то я ничего не слышу. Она точно жива?
— Эта ловушка не может убить. Но я могу проверить.
Клетку поставили на землю. Ткань убрали, и на Мэриан уставились налитые кровью водянистые голубые глаза.
— Ты там цела, девка? Ничего, недолго осталось.
— Муэп пхрингхисс блетчмиг , — произнесла девушка негромко.
— Что она там болтает?
— Муэп пхрингхисс блетчмиг , — повторила Мэриан. Она точно не помнила, так ли именно звучала ругань соколов, которую она слышала в клетках. Девушка умела ругаться по-английски, но выходило только по-птичьи.
— Кажется, она тронулась. Но выглядит нормально, — с этими словами клетку снова накрыли тканью.
Девушка почувствовала, как ловушку подняли, потом опять поставили, но теперь уже не на землю. По звуку стало ясно, что под нею доски. Оказалось, что клетку втащили на телегу, и вскоре раздался скрип колес. Она двинулась с места. Девичье сердце бешено забилось. В голове вертелись лихорадочные мысли: «Успела ли Календула улететь и объяснить все остальным? Конечно, успела. Должна была успеть. А может быть, осталась посмотреть, куда меня утащили».
Путь казался бесконечным. На краткие промежутки Мэриан погружалась в сон, потом просыпалась, чувствуя путы на своих лодыжках, и в душе закипала ярость. Она старалась успокоиться. Сокол не может охотиться, когда он взволнован. А сейчас нужно было мыслить именно как сокол. Вот только она была сейчас не охотником, а добычей. Не хищником, а жертвой. Телега остановилась, и в душе поднялась паника. Клетку снова подняли и некоторое время несли. Потом распахнулась тяжелая дверь, и сквозь темноту донесся низкий голос:
— Поставьте!
Клетка бухнулась об пол, и девушку слегка подбросило. Затем послышались удаляющиеся шаги, дверь захлопнулась, и наступила тишина. Но Мэриан знала, что она не одна.
До нее донеслись тяжелые шаги и скрип половиц, скрип стула, на который кто-то уселся. Она чувствовала, как жуткие прозрачные глаза пронзают ткань, покрывающую клетку. Сердце колотилось все отчаяннее. Девушка никогда еще не чувствовала столь сильного возбуждения и ярости. В душе царила смесь ужаса и непокорности, и Мэриан начала бешено вырываться. Путы больно резали ноги даже через толстые чулки. Она вскрикнула, но снова дернулась. Резкая боль опять пронзила ногу до самого бедра. А зловещий враг приближался.
— Я требую отпустить меня! — выкрикнула девушка со всей яростью.
Она тут же почувствовала резкий тычок палкой и услышала столь же резкий смех.
— Заткнись! — произнес сухо женский голос.
— Что все это значит? Я требую объяснений!
— Ты требуешь? Ты требуешь? — голос буквально обжигал ее.
Ткань неожиданно убрали. Между прутьев решетки просунулась морщинистая рука и схватила ее за лицо. Пальцы впились в щеку. Подняв глаза, Мэриан невольно вскрикнула. То, что она увидела, напоминало, скорее, маску, чем человеческое лицо. Оно блестело и выглядело расплавленным, словно воск. Лицо прорезал безгубый рот. Но глаза оставались теми же, в них была лишь бесконечная пустота. «Это я сделала с ней такое, — сообразила Мэтти, вспомнив страшный вопль, раздавшийся, когда она сбила свечу ногой. — Я сделала это с ней, и теперь она собирается отомстить».
Читать дальше