Он подошел ближе. Увидев его, девушка нахмурилась.
— Что стряслось? — еще издали спросила она у приятеля. — На тебе лица нет.
— Я видел сон, — ответил Рэндал.
При его словах Лиз побледнела. Рэндал не удивился этому. Лиз знала, что ее другу иногда снятся пророческие сны, и хорошо помнила, что случилось в последний раз, когда Рэндал видел дурной сон. Мальчик был близок к гибели, а мастер Лэрг едва не уничтожил всю Школу волшебников. Поэтому и сейчас она судорожно облизнула губы и вполголоса спросила:
— Что тебе приснилось?
Рэндал рассказал ей. Девушка испуганно огляделась, будто ждала, что все рыцари и дамы вокруг в ту же минуту превратятся в зверей, и спросила:
— А что сказал твой кузен? Ты предупредил его?
— Предупредил, конечно, — ответил Рэндал. — Но ты не представляешь, до чего упрям бывает Уолтер. С ним что говори, что не говори…
— И что же ты собираешься делать?
Рэндал пожал плечами.
— А что я могу сделать без магии? Только надеяться, что на сей раз я ошибся.
При этих словах на поле с громовым топотом выехала кавалькада всадников в полном вооружении, в сверкающих доспехах. У них над головами разноцветным вихрем развевались знамена.
Герольд обратился к новоприбывшим:
— Герцог Тибальд, вы и ваши вассалы намерены сражаться в турнире?
— Сегодня — нет, — ответил предводитель отряда. — Мы приехали посмотреть на забаву, только и всего.
— Не нравится мне это, — вполголоса заметил Рэндал. — Что-то здесь неладно, правда, не понимаю, что именно.
— Мне тоже не нравится, — поддержала его Лиз. — Особенно после всего, что ты рассказал. Погоди-ка, что там такое творится?
Двое рыцарей вышли на отгороженный участок поля и принялись рубиться друг с другом большими двуручными мечами.
— Турнир начинается с поединков, — объяснил Рэндал. — Эти двое будут сражаться, пока один из них не сдастся.
Лиз нахмурилась.
— Сражаться за что?
Но ответить Рэндал не успел.
— Да в общем-то ни за что, — раздался у него за спиной чей-то голос. К ним подошел сэр Гийом, в доспехах, но без щита и шлема. — Так чаще всего и бывает. Правда, иногда у того или другого человека в самом деле находится причина для ссоры. Но обычно они дерутся просто для тренировки или ради чести назваться победителем.
Едва сэр Гийом закончил говорить, как над полем загремел другой голос, резкий и самоуверенный.
— Я бросаю вызов вам, сэр Уолтер из Дуна!
— О боже! — воскликнул Рэндал. — Сэр Реджинальд! Только не это.
— А что в этом плохого? — озадаченно спросил сэр Гийом.
Рэндал заговорил, осторожно подбирая слова.
— Пару дней назад сэр Реджинальд избил одного мальчика-конюха на постоялом дворе, а Уолтер остановил драку. Возможно, тот до сих пор таит обиду.
На глазах у Рэндала Уолтер и сэр Реджинальд вышли на поле. Главный церемониймейстер провозгласил;
— Господа, окажите честь герцогу, нашему покровителю. — И двое рыцарей отсалютовали мечами в сторону замка, высившегося вдалеке среди деревьев.
— Были времена, — сказал сэр Гийом, — когда церемониймейстеры перед началом рыцарских турниров требовали воздать честь королю.
— Вы помните эти дни? — спросила Лиз. Настоящего властителя в Брисландии не было уже много лет, с тех пор, как Великий Король скончался, а его дочь, юная принцесса, исчезла без следа.
— Нет, конечно, — рассмеялся сэр Гийом. — Неужели я выгляжу таким старым? Я только слышал рассказы об этом от отца.
Снова послышался голос церемониймейстера;
— Теперь окажите честь своему достойному противнику.
Рыцари приветствовали друг друга, с громким звоном ударив плашмя мечами по щитам.
— Во имя чести и славы, сражайтесь! — возвестил церемониймейстер.
В первое мгновение ни тот, ни другой не шелохнулись. Потом Рэндал, не сводя глаз с турнирного поля, услышал как Лиз громко ахнула: Уолтер снял с левой руки щит и отбросил его на траву.
— Хорошо, — одобрительно пробормотал сэр Гийом, глядя, как Уолтер, перехватив меч двумя руками, держит его вертикально перед собой. — Очень хорошо.
— Не понимаю, — сказала Лиз. — Почему он бросил щит?
— Он будет рубиться обычным мечом как двуручным, — пояснил сэр Гийом. — Так он может вложить в удары больше силы и атаковать с разных сторон. Но это занятие рискованное — меч должен стать для тебя и клинком, и щитом одновременно, поэтому на такой шаг в турнирном поединке отваживаются только рыцари, уверенные в своем мастерстве.
Сэр Гийом говорил восторженным тоном, но его слова лишь всколыхнули самые мрачные предчувствия в душе Рэндала. «Уолтер решил отбросить щит, чтобы показать всему миру, какого он низкого мнения о сэре Реджинальде, — понял юный волшебник. — Если бы тем мальчишкой с конюшни, которого избил Реджинальд, был не я, а кто-то другой, то Уолтер просто сразился бы с ним обычным образом, с мечом и щитом, и на том успокоился. Но нет, он решил отомстить…»
Читать дальше