— Мне понадобится ваша помощь, — объясняет он. — Его Величество… скажем так, он не из тех, кто быстро принимает решения. Прекрасная черта, если речь идет о делах государственных. Но во время битвы…
«Все потому, что король напуган», — я киваю.
— Я помогу вам всем, чем смогу.
— Спасибо, — отвечает он, поскребя в лысом затылке. — Может, еще один голос одобрения — это все, что ему нужно.
— Вам следует знать, генерал, что Инвьерны имеют виды на камень, который я ношу. Возможно, настанет время, когда мне будет лучше испариться.
— Да, Гектор говорил мне об их веровании в то, что они могут обуздать его силу.
Я ничего не отвечаю.
— Мы защитим вас всеми доступными способами. Но если они возьмут Бризадульче, они выиграют всю войну — с вашим камнем или без него.
— Они собираются прожечь в воротах проход внутрь.
Его лицо становится серьезнее.
— Беженцы говорят о странном огне. У некоторых даже есть шрамы. На стенах есть запас воды на этот случай. Но наши ворота крепкие. Толстые.
— Генерал, я видела, какое опустошение оставляет этот огонь. Я уверяю вас, анимагам вполне по силам сжечь эти ворота дотла.
— Тогда останется опускающаяся решетка, — убеждает он меня.
— Если загорятся ворота, что еще может воспламениться? Осадные башни, совершенно точно. — Мы построили несколько по периметру через равные промежутки. Большинство из них предназначено для того, чтобы оружие было в свободном доступе. — И, конечно, деревянные конструкции есть в самих стенах? А что насчет прилегающих строений?
— Как близко они должны подойти, чтобы воспользоваться этим… огнем?
— Не знаю. Мне жаль, но я не знаю. Может, кто-то из беженцев…
— Я опрошу их. И мы выставим лучших лучников ближе к воротам. И будем надеяться на лучшее.
— Да, и скажите лучникам, чтобы стреляли только из укрытия. Чтобы не смели высовываться над стеной.
— Почему?
— Анимаги могут парализовать человека одним лишь взглядом.
Когда я вхожу в покои, Мара почти бросается ко мне.
— Я спросила сегодня всех, кого встретила, но никто ничего не знает. То есть все понимают, о каких именно плитках я говорю, но никто ничего не знает о них. — От возбуждения она как будто приплясывает.
Розарио свернулся калачиком на моей постели, обхватив ладонями пальцы на ногах. Он с опасливым любопытством наблюдает за словоизвержением моей горничной.
— Судя по всему, тебе удалось что-то обнаружить? — спрашиваю его я.
— Розарио знает о них, — отвечает она, ухмыляясь.
— Да? — Я поворачиваюсь к маленькому принцу.
— Отец Никандро сказал мне. — Он морщит нос от отвращения. — На уроке истории.
У меня перехватывает дыхание в груди. Это должно быть что-то очень важное. Гудение в моем Божественном камне подтверждает мои догадки.
— Что же отец Никандро сказал тебе?
— Он сказал, что очень важный человек сделал плитки. Об этом человеке сейчас никто не думает, но отец Никандро уверен, что о нем скоро вспомнят.
Мне это ни о чем не говорит.
— И все? Это все, что он сказал?
Розарио погружается в себя, становясь похожим на тугой клубок нитей.
— Я не помню, — тихо говорит он.
Я его напугала. Придав голосу больше мягкости и спокойствия, я говорю ему:
— Розарио, мне это очень помогло! Спасибо тебе.
Он улыбается во весь рот.
Я не спрашиваю его, искал ли он Божественные камни. Быстрый взгляд на черные полумесяцы под каждым его ногтем дает мне ответ. Я прошу меня извинить и отправляюсь в монастырь.
Отец Никандро невероятно рад меня видеть. Когда он заключает меня в объятия, я подавляю усмешку, потому что он едва достает мне до подбородка, да к тому же он худ, как мальчик. При свете подсвечника он провожает меня в небольшое полукруглое помещение, где мы устраиваемся на стульях.
— Ваше величество, я так рад, что вы пришли. Мы с вами толком не разговаривали с момента вашего возвращения. Скажите же мне… — Он наклоняется вперед, подергивая носом. — Правда ли то, что вы были у вражеских врат?
— Я не знаю, святой отец. — Я пожимаю плечами. — Некоторое время я была пленницей во вражеском лагере, но не в самой земле Инвьернов.
— Весьма интересно. А правда ли, что…
— Отец, прошу простить меня за спешку, но мне нужно спросить вас о плитках в моей ванной комнате.
— Каких плитках?
— Принц Розарио сказал, что вы о них знаете. Маленькие желтые цветы с голубыми точками. Вообще, они довольно несимпатичные.
— Ах, да! Мне следовало догадаться о том, что ты захочешь узнать про них.
Читать дальше