Бросив торжествующий взгляд на Альтена, узурпатор надменно улыбнулся.
— Ну что, старик, у тебя еще не пропала охота дерзить?
Альтен не удостоил его ответом.
Рэ-Крин сделал знак палачу начинать. Писарь, худощавый мужчина средних лет, обливающийся потом в своем черном одеянии, приготовился записывать показания.
Подручный палача повернул колесо, наматывая на него перекинутую через блок веревку, к которой были привязаны скрученные за спиной запястья Альтена.
— Расскажи нам что-нибудь, старик, пока тебе не выдернули руки из суставов, — почти дружелюбно предложил император. — Например, хорошо бы узнать имена твоих осведомителей в Лилании. Пора раздавить всех этих змей…
Альтен молчал. Палач велел своему помощнику повернуть колесо еще на пол-оборота. Руки старика вывернулись назад, ноги едва касались пола. Он глухо застонал.
— Похоже, неразговорчивый, — пробормотал палач, прилаживая к ногам Альтена дополнительный груз.
— Ничего, рано или поздно заговорит, — добродушно отозвался Корилад. — Давай-ка попробуем калёное железо.
Палач с сомнением взглянул на старика. В таком возрасте не все могут вынести резкую боль, причиняемую раскалёнными докрасна железными прутьями, однако предатель на вид казался крепким, и заплечных дел мастер велел своему ученику принести необходимый инструмент.
Когда к его телу прикоснулось извлеченное из пылающей жаровни железо, и по помещению разнесся запах палёной плоти, Альтен исторг вопль, эхом отозвавшийся под сводами зала. Однако вопросы императора по-прежнему оставались без ответа.
— Возьми щипцы, пора ломать ему кости, — приказал Корилад, начинавший уставать от упрямства преступника.
Палач молча взялся за клещи. Ребра старика отчетливо виднелись под натянувшейся кожей. Примерившись, истязатель привычным движением обхватил одно из них раскаленными щипцами. Крики истязуемого превратились в один сплошной вой — в котором потонул другой крик, женский, донесшийся от дверей.
— Прошу тебя, ради нашего ребенка, вели прекратить его муки, государь! — Лэйса, ворвавшись в пыточную залу, бросилась к Кориладу и упала перед ним на колени. — Это всего лишь старик, мой государь, — взывала она к супругу. — И вся его вина лишь в том, что он был чрезмерно предан своему господину…
Император нахмурился. Поднявшись со стула, он грубо оторвал от себя руки жены.
— Не лезь не в свое дело, женщина! Пёс побери, что тебя сюда принесло? Возвращайся в свои покои, или, клянусь Единым, я преподам тебе урок послушания!
Оттолкнув жену, так что та едва устояла на ногах, император сделал шаг к палачу.
— Что случилось, кат?
Тело Альтена обмякло на дыбе, голова старика бессильно свесилась, и палач обеспокоенно прикладывал ухо к его груди. Биения сердца не было слышно.
Заплечных дел мастер вытер со лба проступивший пот.
— Он был слишком стар, мой государь. Сердце не выдержало…
Лэйса вскрикнула и, прежде чем кто-нибудь успел подхватить её, рухнула на каменный пол.
* * *
— Ты говоришь, что явился ко мне от самозванца, жрец? — после смерти Альтена, так и не проронившего ни слова, Корилад был не в духе, и появление во дворце священника, которого молодой рэ-Кор имел наглость прислать для переговоров, разозлило императора еще больше.
— Меня послал принц рэ-Кор, государь, — упрямо повторил отец Дарт, склоняя голову перед императором. — Мы, служители Единого, радеем о мире в стране. Императорский венец ныне венчает твою голову, но сын прежнего правителя имеет право продолжать называться принцем…
— И чего же хочет самозванец? — игнорируя последние слова жреца, вопросил император.
— Девица Алиена рэ-Варт с ребенком оказались у него в плену. Принц предлагает вернуть их тебе, а взамен просит возвратить старца Альтена, происходящего из благородного рода Ильвэд…
Корилад сжал кулаки, но голос его оставался обманчиво ровным:
— Ты уже рассказал о своем предложении моей жене, не так ли, святоша? То-то она так разволновалась… — состояние Лэйсы, потерявшей сознание в зале пыток, внушало лекарям опасения.
Жрец промолчал, и император убедился, что был прав.
— Отрубите ему голову, — приказал он своей охране.
— Прямо здесь, мой государь? — наполовину вытащив меч из ножен, уточнил один из гвардейцев.
— Да! — рявкнул Корилад, возмущенный нерасторопностью воина. Его люди бросились к жрецу.
Дарт быстро сделал шаг к двери, но там тоже был охранник с обнаженным мечом.
Читать дальше