— Какая же у вас интересная жизнь, учитель, — с усмешкой сказал Жэм Гримо.
— Я.,, э-э… благодарю вас, сир, — пробормотал Алтерит. — Эти люди собирались убить меня, как убили Гиллама
— Да, я слышал. Жаль, не успел прийти раньше. Ну, давайте войдем. Не сомневаюсь, что вы не прочь перекусить.
— Не могу и смотреть на еду.
— А я могу. Провел в пути пятнадцать часов и слаб, как новорожденный. — Он помог Алтериту подняться. — Ну же, пригласите меня пообедать, потому что карманы мои пусты.
— Рад буду принять вас, сир. Я в долгу перед вами.
— Не может быть в долгу человек, рисковавший жизнью, чтобы спасти мою Мэв.
— Она говорила о вас, мастер Гримо.
— Вряд ли вы услышали что-то хорошее. Суровая женщина Мэв.
— О, сир, она говорила о вас хорошо. Но ее беспокоило, что вы… как бы это сказать…
— Сделаю какую-нибудь глупость? — подсказал Жэм.
— Вот именно.
— Ладно, давайте поболтаем за обедом.
Кэлин Ринг сидел на берегу черной реки. Небо было хмурое, и хотя света хватало, чтобы рассмотреть окружающий унылый пейзаж, ни луны, ни звезд он не видел. Даже на деревьях не было ни листочка.
Высокий перевозчик в длинном плаще с надвинутым на лицо капюшоном стащил на воду легкую лодку и встал на корме с длинным шестом в руках.
Усталость придавливала Кэлина к земле. Прислонившись к холодному серому камню, он молча наблюдал за тем, как суденышко скользит по застывшей водной глади, приближаясь к его берегу. Почувствовав тяжесть в руке, юноша разжал пальцы и увидел на ладони большую круглую черную монету. Она исчезла, потом появилась снова. Кэлин сжал пальцы, но они поймали лишь пустоту.
Лодка пересекла реку и уткнулась в берег. Перевозчик терпеливо ждал. Кэлин поднялся и подошел к нему. Человек в плаще протянул руку.
— Не давай ему монету, — сказала Ведунья.
Кэлин медленно повернулся:
— Почему вы здесь?
— Я пришла, чтобы вернуть тебя домой, Сердце Ворона. Твое время еще не пришло. И место это не твое.
— Я устал. Очень устал.
— Знаю. Пойдем поговорим.
Он бросил взгляд на перевозчика.
— Подождет, — быстро сказала Ведунья.
Она прошла к склону холма, села и стала ждать. Кэлину едва хватило сил, чтобы проследовать за ней, но он все же доплелся и тяжело опустился рядом.
— Тебя ждет Чара. Юноша покачал головой:
— Нет, Ведунья. Я потерял ее. Думал, что спас, но опоздал. Они сломили ее дух.
— Не сломили. Чара Джас принадлежит племени ригантов. Пусть она и молода, но душа у нее старая. Чара сильна. Она поправится. Сейчас дочь Колла Джаса сидит у постели того, кого любит, ухаживает за ним, молится, чтобы болезнь ушла.
— О ком вы говорите?
— О тебе, Кэлин. Ты не знаешь этот мир. Твое тело находится в доме Джаса. Оно больно.
— А это что за место?
— Черная Река. Место потерянных душ. Сюда приходят отчаявшиеся, заблудившиеся, те, у кого разбито сердце, те, кто испытал поражение. Это место не для тебя. Нам нужно вернуться в мир живых людей.
— У меня нет сил.
— Ты сам не знаешь свою силу. В тебе течет кровь Коннавара. Ты ригант, Сердце Ворона.
— Оставьте меня, Ведунья. Я устал, и перевозчик ждет.
— Мэв Ринг в тюрьме. Ее арестовали и собираются сжечь на костре как ведьму.
— Тетя Мэв? Ведьма? Это же чепуха.
— Однако все именно так. Жэм уже там. Вскоре ее поведут на костер, и пятьдесят стражей будут охранять место казни.
— Жэм не станет стоять в стороне.
— Нет, не станет. У него большое сердце, такое же большое, как Кэр-Друах, и оно наполнено магией земли. Жэм Гримо настоящий ригант, во всех смыслах: большой, шумный и величественный. Ты ведь любишь его, не так ли?
— Конечно. Он так много для меня значит.
— И для меня тоже, Сердце Ворона, потому что в Жэме мы видим чудо духа ригантов.
— Мне надо быть с ним. Я должен помочь.
— Не можешь. Твое тело ослабело.
— Но я должен что-то сделать, Ведунья! Скажите мне что. Я на все готов!
— Распахни сердце, Кэлин, и сохрани в нем Жэма. Ты проживешь жизнь так, как он хотел: без ненависти, с любовью. Это нелегко.
— Так Жэм умрет?
— Все, что живет и дышит, когда-нибудь умирает. Когда настанет время Жэма, магия хлынет из него, как вешняя вода, и коснется каждого сердца. Такова его геза. И поверь, когда этот день наступит, Гримо не придет к реке отчаявшихся. И не будет никакого перевозчика.
— Как мне попасть домой? — спросил Кэлин.
— А ты хочешь?
— Да.
— Так тому и быть. Он закрыл глаза.
Боль пронзила бок огненным копьем, и Кэлин застонал и открыл глаза. Над ним белел грубо отштукатуренный потолок с двумя балками из темного дуба. Чья-то рука сжимала его пальцы. Он повернул голову и увидел сидящую у кровати Чару Джас. На ее лице были слезы.
Читать дальше