У Луизы уныло поникли плечи. А Сиеста, почему-то пританцовывая от радости, прижалась к груди мальчика.
- Вот так! Все-таки Сайто больше нравятся сласти, которые он ел вчера!
- Ага. Определенно, они были вкусными.
Луиза в подавленном настроении забралась в кровать.
- Что такое? Что-то случилось?
- Ничего...
* * *
На следующий день хозяйка все также с уныло поникшими плечами отправилась на уроки. К ней с улыбающимся лицом подошла Монморанси:
- Луиза, как дела с твоим десертом? Когда я заставила Гиша съесть, он сказал: "Мне еще не приходилось есть таких вкусных кондитерских изделий!", вот так! Действительно, то, что ты говорила по поводу сходства вкусов в отношении сластей - похоже, правда.
После этого Луиза злобно взглянула на Монморанси.
- Наверняка, у твоего кавалера нет вкуса. Полагаю, поэтому он и сказал, что ему понравилось.
- Да что это с тобой? Вероятно, тебе сказали, что было невкусно? Хи...! - у подруги Гиша вырвался сдавленный смешок, однако Луиза даже не побеспокоилась затеять ссору. Аааах, все-таки, мое сердце разбито.
Неужели все-таки у нас сходство характеров неприемлемое...
Если подумать, ведь мы все время только и делаем, что ссоримся. В последнее время не доходит ни до флирта, ни до открытого приставания. Может быть, только мне приятно, когда меня обнимают настолько крепко, что хочется умереть, а Сайто, возможно, так не думает...
И вот, когда, размышляя о том и о сем, Луиза с уныло поникшими плечами вернулась в комнату...
Там находился ее фамильяр в каком-то нервозном состоянии.
- У тебя что-то случилось?
- Нет... - мальчик почесал затылок. - А вчерашнего фруктового торта уже нет?
- Что?
- Да, знаешь, когда ел, даже и не думал, что такое случится, и все-таки... Как-то странно затянуло.
- Ч-что это значит?
Тогда Сайто скрестил руки на груди, словно бы ненадолго погрузился в размышления.
- Хотя у того торта - какой-то средненький вкус. Однако, то ли тот вкус уже стал для меня привычным, то ли мне кажется, что кроме того вкуса для меня другие не имеют смысла...
У Луизы внезапно просияло лицо:
- Правда? Тогда ничего не поделаешь! Еще раз тебе приготовлю.
- В смысле?
- Что? Нет! Все не так! Еще раз тебе закажу!
После чего девочка, мурлыкая себе под нос, легла на бок на кровать, со счастливым видом раскрыла книгу и принялась читать.
"Вчера ты была такая подавленная, и, тем не менее... сейчас ты - в прекрасном расположении духа, словно твое настроение мгновенно изменилось. Собственно говоря, что же произошло?" - совершенно ничего не понимая, Сайто склонил голову набок.
SIG - аббревиатура названия швейцарской компании по производству оружия. Одним из направления производства являются пистолеты.
Использовано японское выражение ミーハー (либо более полное ミーちゃんハーちゃん) - Митян-Хатян - уменьшительно от очень распространённых женских имён Мицу и Хацу. Является уничижительным прозвищем ветреных малообразованных девушек в Токио.