Нобору Ямагути - Фруктовый торт Луизы

Здесь есть возможность читать онлайн «Нобору Ямагути - Фруктовый торт Луизы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фруктовый торт Луизы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фруктовый торт Луизы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луиза, у которой неожиданно выдался день отдыха в Академии Волшебства, намеревается провести сладкое время с Сайто, однако... "Эй! Я приготовила чай!" - как обычно, ей мешает Сиеста. Когда Луиза нехотя усаживается выпить чаю, служанка достает кондитерские изделия, которые сама приготовила. Сайто тронут тем, что это - чрезвычайно вкусно, и Сиеста объясняет: "Сходство вкусов в отношении сластей - то же самое, что и сходство характеров двух влюбленных". Не желающая проигрывать Луиза тоже намеревается сама приготовить что-нибудь вкусненькое! Специальный внеочередной выпуск, который дарит море сладости и море комедийной романтики!

Фруктовый торт Луизы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фруктовый торт Луизы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это - зелье "Во что бы то ни стало, ответь на любой вопрос". Однако, что в этом случае можно сделать? Как бы там ни было, твой нынешний рассказ - правда?

- ...Правда или нет - я не знаю. И все же, это беспокоит, разве нет?

Покрасневшая Монморанси кивнула:

- Н-нуу, не то, чтобы не беспокоило.

- Значит, буду готовить сласти.

- Даже если ты это говоришь... - подружка Гиша склонила голову набок, а затем с громким восклицанием хлопнула в ладоши. - Я знаю одного человека.

* * *

- Поэтому вы ко мне и пришли? - спросила Кэтти де Ла Ротт, глядя на Монморанси и одетую в фартук Луизу, которые явились вместе. Это была миловидная девочка с аккуратно подстриженными волосами каштанового цвета, которая училась на втором курсе Академии Волшебства. Она была на год младше пришедших к ней студенток. Эта обладающая непостоянством девочка [2] Использовано японское выражение ミーハー (либо более полное ミーちゃんハーちゃん) - Митян-Хатян - уменьшительно от очень распространённых женских имён Мицу и Хацу. Является уничижительным прозвищем ветреных малообразованных девушек в Токио. , которая некогда сгорала от страсти к Гишу, и одно время бегала за приобретшим популярным Сайто, теперь с изумленным видом уставилась на двух явившихся в ее комнату посетительниц.

- Значит, сходство вкусов в отношении собственноручно приготовленных сластей в том же самом виде является сходством характеров со своим партнером... Мисс старшекурсницы, вы попробовали какое-то иностранное блюдо?

- С нами все в порядке, однако...

Кэтти поневоле согласилась, ведь если она откажет, то эта парочка может быть опасной. Приготовление кондитерских изделий являлось хобби этой девочки. По сути, в ее комнате было подобрано все оснащение. Духовка, резервуар для хранения воды. И еще - склад для хранения ингредиентов на холоде (для этого была использована магия)... В Академии Волшебства было немало учеников, которые перестраивали свои комнаты, руководствуясь собственными предпочтениями. Поскольку они возвращали помещение в исходный вид, когда заканчивали обучение, то им не высказывали много претензий.

- Собственно говоря, а какие сласти подойдут?

- Чтобы тому, кто их съест, они показались такими вкусными, словно он уже в раю, - пояснила Луиза.

- Чтобы тот, кто их съест, не забыл их вкуса до конца своей жизни, - высказалась Монморанси. Затем обе девицы с суровым видом переглянулись и совершенно серьезными голосами заявили: "Это тоже подойдет".

- Это невозможно, - когда Кэтти произнесла такое, Луиза бросилась ее душить, а подружка Гиша схватила девочку за волосы.

- Ай, больно, больно!

- Все в порядке, немедленно научи нас!

- П-поняла! Поняла, поэтому, пожалуйста, прекратите!

Задыхаясь, Кэтти воскликнула:

- Ладно, хорошо, как насчет фруктового торта?

- Скууучно.

- Зауряяяядно.

- ...Отправляйтесь, пожалуйста, в свои комнаты.

Тогда две девицы немедленно изменили свое отношение:

- Ладно, возможно, это подойдет.

- Отлично. К тому же - просто.

Кэтти, которая хотела, чтобы эти две старшеклассницы быстрее ушли, начала проворно собирать ингредиенты:

- Значит так. Сначала...

На следующий день вечером Когда Сайто вернулся с тренировки Отряда - фото 1

* * *

На следующий день вечером...

Когда Сайто вернулся с тренировки Отряда Рыцарей Ундины, в комнате никого не было.

Вместо этого на столе стояла тарелка, накрытая салфеткой.

- Зачем это?

Когда он попытался поднять салфетку, оказалось, что там лежит маленький фруктовый торт. Наполненный розовыми ягодами, он выглядел вкусным. Вероятно, это приготовила Сиеста?

Сайто устал на тренировке и был голоден, поэтому отщипнул кусочек и поднес его ко рту.

- Хмм...

И тогда шкаф открылся, и из него выскочили Луиза и служанка.

- Ах! Что это, в чем дело?!

- Съел? Съел? - хозяйка с пугающим выражением лица подсела к нему поближе.

- Съел? Ну, съел? - Сиеста вне себя подступила вплотную к Сайто.

- С-съел, однако... Возможно, это было недопустимо?

Две девочки энергично замотали головами.

- Да что это с вами? Не пугайте меня. Кстати, это приготовила Сиеста?

Когда он это спросил, служанка начала что-то говорить, а Луиза зажала ей рот рукой.

- О-ошибаешься. Э-это было заказано в городской кондитерской. И что-то не хотелось есть. Ладно, как оно на вкус?

Сайто пытался подобрать слова, однако...

- Нуу, не то, чтобы оно невкусное, и все же... Возможно, не настолько, чтобы платить за него деньги...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фруктовый торт Луизы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фруктовый торт Луизы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фруктовый торт Луизы»

Обсуждение, отзывы о книге «Фруктовый торт Луизы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x