Горгульи медленно приближались.
- Не следует пренебрежительно относиться к простым мечникам и солдатам. На оборотной стороне истории славы любого волшебника существует способная устрашить компания из подобных мастеров своего дела, которых называли "Убийцы магов".
Луиза опять послала заклинание Аннулирования в одну из приближающихся горгулий.
Тем не менее... это было не более чем пустяковое противодействие надвигающейся огромной толпе.
Сила заклинания Пустоты пропорциональна времени его произнесения. Однако... не было возможности произносить его длительно. Во время произнесения заклинания маг беззащитен. Не успеешь оглянуться, как будешь схвачен противником.
- Кажется, я тебе говорила? Ими играли в войну! Как думаешь, сколько их у меня имеется?! С помощью твоей удручающей магии уничтожать их по одной - на это уйдет целая вечность, ведь так?! Смотри!
Горгульи, изображающие мечников, одновременно бросились в атаку.
Не зная, как ей поступить, Луиза бросилась бежать.
- Ха-ха-ха! Забавно! Маг, управляющий Пустотой - и такого уровня? Если рядом нет Гандальва, ты даже не можешь произнести заклинание!
Девочка сломя голову бежала по лесу. Сзади ее преследовали волшебные куклы Мьедвитнира. Возможно, они намеревались позабавиться, играя с ней, или у них была цель оценить ее способности, но они бежали сзади, приноровившись к ее скорости и не сокращая дистанции.
Луиза споткнулась о корень дерева и упала.
- Больно...
Из непроницаемой тьмы доносились чавкающие звуки шагов, когда горгульи топтали подлесок и почву.
Ужас окутал все ее тело.
И в тот момент... то, что пришло ей на ум, не было ни решимостью: "Я должна произнести заклинание Пустоты", ни молитвой богам. С ее губ сорвалось...
- Сайто!
Имя фамильяра, которого не должно быть в этом мире.
Луиза бормотала таким голосом, словно готова была расплакаться:
- На помощь. На помощь, Сайто.
Чавкающие звуки шагов становились все громче.
Хладнокровная часть ее мозга... разум, который еще удержался, отрицал существование Сайто.
Сколько бы ты ни верила... он мертв.
Смирись.
Смирись, Луиза.
Твой фамильяр мертв!
Луиза до боли закусила губу:
- Ну и что...
Я это понимаю.
Она закричала таким голосом, словно была в слезах:
- Ну и что! Ну и что, ну и что!
Моему разуму не позволено нашептывать: "Он мертв".
- Все и каждый твердят мне: "Мертв, мертв, мертв"... я это понимаю! Он мертв!
Луиза встала.
И начала произносить заклинание.
Формула, которая срывалась с ее губ, не была составлена из древних рун. Общеупотребимое волшебство, которое может использовать любой при условии, что он - маг.
- Мое имя - Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер...
Я понимаю.
Это - не то заклинание, которое произносится в такой момент.
То, что сейчас следует произносить, даже если это - тщетно... заклинание Пустоты.
Тем не менее, я решила верить.
Поэтому я полагаюсь на него.
Рискуя своей жизнью... я полагаюсь на это имя.
В душе у Луизы что-то сложилось воедино.
Я верю.
Ведь я еще не сказала тех слов.
Луиза произносила заклинание для встречи с Сайто так, словно она кричала:
- Пентаграмма, управляющая пятью стихиями. Следуя моей судьбе, призови фамильяра.
Девочка взмахнула своей волшебной палочкой сверху вниз.
* * *
Перед Сайто, который, обхватив колени руками, погрузился в размышления...
Открылись врата.
Врата, которые он когда-то видел в Токио.
Ошеломленный мальчик уставился на них.
- Это же...
Дерфлингер будничным голосом произнес:
- ...Даа, по-видимому, стать фамильяром той девчонки - это твоя судьба.
- Однако...
- Именно так. Заклинание "Договор с Подручным" не обязательно пройдет удачно.
- По-видимому, сейчас - не время для подобных разговоров, - произнесла Аньес, указывая на врата. Оттуда послышался крик Луизы: "Приди! Приди! На помощь! Неет!"
- ...Похоже на то. Что будешь делать, партнер? - в тот момент, когда Дерфлингер это произнес... Сайто схватил его.
- Ладно, возможно, это именно так. И все же, партнер, то, что ты - обычный живой человек...
Крепко сжимая рукоять ворчащего меча, мальчик бросился во врата.
* * *
По другую сторону врат во мраке проступили силуэты горгулий.
Однако Луиза не дрожала.
Горячее воодушевление окутало все ее тело.
Он пришел.
Сайто пришел.
Все твердили, что он умер... а он явился спасти меня.
Читать дальше