Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии

Здесь есть возможность читать онлайн «Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Серенада Ностальгии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Серенада Ностальгии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир в качестве фамильяра. В войне с Альбионом, в которой приняла участие его милая хозяйка-волшебница Луиза, Сайто сражается, чтобы дать девочке спастись, получает серьезные ранения и теряет сознание. Упавшего без чувств фамильяра спасает красивая девочка с золотыми волосами, и каким-то образом возвращает его к жизни. Эту девочку зовут Тифания. Живущая в лесу так, словно от кого-то скрывается, она - робкая и застенчивая по причине своего необычного происхождения, однако эта девочка самоотверженно заботится о Сайто. С другой стороны, вернувшиеся в Академию Волшебства Луиза, Сиеста и другие ребята охвачены скорбью, ведь они не уверены, что Сайто остался в живых. Как же сложится судьба Луизы и Сайто?! Необычайно популярное фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, восьмой том!

Серенада Ностальгии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Серенада Ностальгии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Почему ты вошел в комнату леди без разрешения?

- Мы связаны крепкими узами.

Джулио протянул Луизе правую руку в белой перчатке.

Девочка не обратила на этот жест внимания.

- Хватит шутить.

Не принимая это близко к сердцу, священник улыбнулся.

- Наконец-то я сложил полномочия в батальоне драгун, и с сего дня возвращаюсь в Ромалию. Тристейнцы действительно жестоко обращаются с подчиненными! Ведь меня как иностранца все это время задерживали в эскадроне, чтобы я оформлял письменные отчеты! И я тем временем играл с бумагами в игру "Кто кого переглядит".

- Хорошо потрудился.

- Перед тем, как вернуться на родину, я хотел поприветствовать тебя.

- Неужели...? Спасибо, - поблагодарила Луиза с ничего не выражающим лицом.

- Ты подавлена?

Девочка сильно закусила губу и уткнулась лицом в одеяло.

- Я - тот, которому ты обязана жизнью. Хотелось бы получить немного больше признательности.

- Что ты имеешь в виду?

Подняв лицо, Луиза уставилась на Джулио.

- Тем, кто посадил тебя на корабль, был я.

Девочка вскочила с кровати и подступила к священнику.

- Почему ты позволил Сайто уйти?

- Он все ясно сказал. Он сообщил: "Наверняка я умру".

- Ты мог его остановить!

- Он не мог быть остановлен!

Джулио сделался серьезным.

- Что ты такое говоришь?! Ты же все-таки - священник?! Раз ты понимал, что он умрет, почему не мог остановить его?!

- Он намеревался выполнить свои обязанности. Не было причин его останавливать, не так ли?

- Почему это - обязанность Сайто?!

- Он - Гандальв. Его обязанность - стать щитом для своего хозяина.

Луиза пристально уставилась на Джулио.

- Откуда я узнал? Такое не услышишь. Мисс Пустота. Это - странное прозвище, однако, похоже, называет точно. Волшебница, управляющая могущественной стихией Пустота.

- ...Откуда ты узнал?

- Я - священник из Ромалии. Я прибыл из страны, которая является наиболее передовой в исследовании богословия. И по сравнению с Тристейном, и по сравнению с Галлией.

Обессиленная Луиза опустилась на пол на колени. Она была поражена, что Джулио хорошо осведомлен о стихии Пустоты, однако по сравнению с этой проблемой сейчас ее больше беспокоила судьба Сайто. Возможно, понимая ее состояние, священник заговорил таким голосом, словно он мягко ее увещевал:

- В действительности, я послан за тобой. Однако, вероятно, не настолько.

- Станет лучше, даже если ваше богословие будет съедено собаками.

- Дело не в том, что я послан за тобой, поскольку хочется читать тебе лекции по богословию. Действительность в том, что Ромалия хочет заполучить тебя.

- Оставь меня в покое.

- Так не годится, однако... расписание - важное дело. Ладно, Луиза, скажи, что тебе по душе: правда или ложь?

Некоторое время девочка размышляла, после чего вздохнула:

- Правда.

- Хорошо. Я не являюсь волшебником, однако знаю правила магии. Не прочтешь ли мне лекцию про заклинание "Призыв Подручного"?

- Это - заклинание, которое призывает фамильяра.

- При условии?

После такого его вопроса на лице у Луизы отразилось, что она потрясена.

- Для мага фамильяр - важное существо, однако... нет оснований для того, чтобы его невозможно было заменить. Разлука в то же самое время является новой встречей. Я считаю, что именно это символизирует заклинание "Призыв Подручного".

- Умолкни.

Произнеся напоследок: "Я буду молиться, чтобы эта новая встреча произошла. А сейчас - до свидания", Джулио бодро вышел из комнаты.

На некоторое время Луиза глубоко погрузилась в размышления, однако... скоро начала дрожать.

- Он не мертв... - бормотала она таким голосом, словно произносила молитву. - Он жив.

После того, как на некоторое время она понурилась...

Девочка медленно подняла взгляд.

- Я должна собраться с духом. Решить, что он умер из-за того, что он числится пропавшим без вести - на это пока еще нет причин, - убеждала она себя.

В дверь снова постучали, и Луиза подскочила.

- Джулио? У тебя есть еще ко мне дело? - воскликнув это, она открыла дверь. Однако, тем, кто стоял там, оказалась...

- Луиза, это - я, - за дверью со смущенным видом стояла Монморанси. Она вздохнула, как только увидела лицо одноклассницы.

- Ты очень опечалена. Нуу, я понимаю твои чувства, однако... Посещай, по крайней мере, занятия. Тебе не следует все время продолжать бездельничать. Ведь война окончена...

С обеспокоенным видом показался Гиш, который стоял за спиной у своей подруги. Монморанси села на корточки рядом с Луизой и произнесла мягким голосом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Серенада Ностальгии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Серенада Ностальгии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Леон Винтер - Серенада
Леон Винтер
Нобору Ямагути - Водные духи клятв
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Ветер Альбиона
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Нулизин Фамильяр
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Фруктовый торт Луизы
Нобору Ямагути
Отзывы о книге «Серенада Ностальгии»

Обсуждение, отзывы о книге «Серенада Ностальгии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x