Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии

Здесь есть возможность читать онлайн «Нобору Ямагути - Серенада Ностальгии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Серенада Ностальгии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Серенада Ностальгии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир в качестве фамильяра. В войне с Альбионом, в которой приняла участие его милая хозяйка-волшебница Луиза, Сайто сражается, чтобы дать девочке спастись, получает серьезные ранения и теряет сознание. Упавшего без чувств фамильяра спасает красивая девочка с золотыми волосами, и каким-то образом возвращает его к жизни. Эту девочку зовут Тифания. Живущая в лесу так, словно от кого-то скрывается, она - робкая и застенчивая по причине своего необычного происхождения, однако эта девочка самоотверженно заботится о Сайто. С другой стороны, вернувшиеся в Академию Волшебства Луиза, Сиеста и другие ребята охвачены скорбью, ведь они не уверены, что Сайто остался в живых. Как же сложится судьба Луизы и Сайто?! Необычайно популярное фэнтези о параллельном мире и о фамильярах, восьмой том!

Серенада Ностальгии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Серенада Ностальгии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ах! Он еще и проворный! - среди учениц забурлили радостные возгласы.

Мальчики с неприязнью уставились на такое поведение студенток. Один из учеников с вызывающей улыбкой приблизился к Джулио.

- Пелиссон! - воскликнула одна из девочек. Это был самый популярный среди женского пола студент Академии Волшебства Тристейна, обучающийся на третьем курсе. Он обладал совершенной красотой, словно старинное изваяние, однако обходительности ему недоставало. Он был ревнив, и неожиданно появившийся новый кумир, так или иначе, вывел его из себя.

Пелиссон, который, скрестив руки, злобно уставился на Джулио, заметил висящий у того на груди символ святости.

- Хм, - у студента появилась издевательская ухмылка. - Священник, вы прибыли, чтобы клянчить пожертвования?

Без всякой робости Джулио парировал:

- Я прибыл, чтобы встретиться с другом.

- Здесь - школа для дворян. Если вы занимаетесь уличными проповедями, то не отправиться ли вам в другое место?

- Не помню, чтобы вы мне давали указания.

На лбу у Пелиссона проступили голубые жилки. Осознав, что у Джулио нет палочки, студент вытащил свой тонкий жезл с длинным эфесом. Это был совершенно новый волшебный жезл, оснащенная эфесом армейская модель, выполненная, вероятно, в желании подражать древним рыцарям.

- Судя по вашему стилю разговора, который я недавно слышал, вы, вероятно, также участвовали в альбионской кампании, священник?

- Да.

- Я был назначен в Наваррский полк посыльным офицером. Вы?

- Разные обязанности, - помахав рукой, сказал Джулио.

- Мне кажется, что вы занимались только уходом за драконами. А сзади, похоже - ваша награда? Да.

- Для радушного священника - подходящее занятие.

Пелиссон ударил концом своего волшебного жезла Джулио по голове.

- Бить меня по голове - все равно, что наносить оскорбление богам и Основателю Бримиру. Мистер офицер.

- У меня нет причин наносить оскорбление богам. Я всего лишь обучаю некоего священника, который пытается подражать дворянам, аристократическим манерам. А если для вас это - оскорбление, то продемонстрируйте нам процесс изгнания зла.

- И где же в вас дворянин? Что ж, возможно, внешность у вас - аристократическая, однако внутри - логово ревности, не так ли?

Лицо у Пелиссона покраснело. Собравшиеся вокруг ученицы испугались и отступили назад.

- И это - несмотря на то, что вы не умеете использовать магию! - когда ревнивец, воскликнув это, уже намеревался произнести заклинание...

Сидевший за спиной Джулио ветряной дракон внезапно вскочил на ноги и набросился на Пелиссона. В мгновение ока студент был прижат огромным зверем к земле, не сумев оказать какого-либо сопротивления.

- Э-эй! Это - подло! Ты натравил на меня дракона! Черт!

Пелиссон, чья спина была прижата к земле огромным зверем, потерял сознание.

- Ведь я не способен применять магию. Поэтому позвольте мне хотя бы пускать в ход дракона.

Разразился переполох, и тогда к ним вприпрыжку подбежала низенькая пухлая учительница Шеврез.

- Что это?! В чем дело?! Я полагала, что война наконец-то закончилась, а она на этот раз началась во внутреннем дворе! Это - уже не шутки!

Учительница заметила стоявшего Джулио, и у нее округлились глаза.

- Ах, разве вы не иностранец?! На основании чьего разрешения вы сюда явились? И вдобавок притащили с собой этого дракона!

Взяв непрерывно говорящую Шеврез за руку, Джулио изящно поклонился.

- ...Что?

Продолжая держать учительницу за руку, юноша заглянул ей в лицо. От такой красивой внешности женщина залилась краской, что не приличествовало ее возрасту.

- Я искренне прошу меня извинить. Я прибыл исключительно для того, чтобы встретиться с другом...

- А-ах, вот оно что? И кто же это?

- Да, это - мисс Вальер. Я хотел бы попросить у вас, такой красивой женщины, разрешение осведомиться о ее самочувствии.

- Красивая? Я?

- Да. В моей родной стране Ромалии имеется множество икон, на которых изображена святая женщина. Когда вы появились, я принял вас за сошедшую с тех икон святую женщину.

- Ах! Святая женщина! Вот как! - шаловливым голосом воскликнула Шеврез.

- Я могу войти в здание Академии?

- Та, кого мистер священник назвал святой женщиной, не в силах отказать! Ах, пожалуйста, возьмите это!

Учительница с таким лицом, словно видела сладкий сон, с легкостью выписала на бумаге разрешение на свидание и вручила его Джулио.

- Искренне благодарю. Ах, если это возможно, я хотел бы поручить вам заботу о драконе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Серенада Ностальгии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Серенада Ностальгии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Леон Винтер - Серенада
Леон Винтер
Нобору Ямагути - Водные духи клятв
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Ветер Альбиона
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Нулизин Фамильяр
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов
Нобору Ямагути
Нобору Ямагути - Фруктовый торт Луизы
Нобору Ямагути
Отзывы о книге «Серенада Ностальгии»

Обсуждение, отзывы о книге «Серенада Ностальгии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x