Тимур Вычужанин - Бастард

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимур Вычужанин - Бастард» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бастард: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бастард»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Королевство Ланд зажато между двумя великими державами, в этом мире ни у кого нет союзников, потому что все желают выгоды лишь для себя, забывая о всеобщих интересах. Злость съедает страны изнутри, накал страстей всё нарастает, но ни одна из сторон не желает сбавить обороты, чтобы предотвратить те ужасные события, к которым такая политика может привести. И именно в этот круговорот событий судьба закидывает принц-бастарда, о чьём не слишком благородном происхождении знают лишь избранные, и человека, который привык выполнять разные мелкие задания, но никак не спасать мир.

Бастард — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бастард», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, есть! Это всё гнусная ложь и клевета, я никого не убивал, свидетели могли видеть, как я шёл в парк, вместе со своим другом, больше я сегодня нигде в городе не появлялся, а меч у меня украли и подсунули подделку!

«Бартас вас всех дери! Где же его адвокат? Его ведь всё равно повесят, даже ели он будет говорить очень убедительно. Всем людям здесь словно промыли мозги, отовсюду доносится гневный шёпот вроде „да как он смеет!“ и „повесить ублюдка без разговоров и всё тут!“ Мой сосед пытается мне что-то говорить, но я его не слушаю и смотрю точно на Адриана, который сейчас стоит совершенно один. Никто не верит ему, кроме меня. Всё говорит против молодого принца, и никого сейчас не волнует, что то самое письмо поддельное, если вообще оно существует, а полсотни свидетелей подкуплены звонким золотом. Я явно почувствовал ложь в словах судьи, когда он упоминал о письме. Странное ощущение, никогда раньше такого со мной не было».

— Однако никто не видел, что бы вы дошли до парка.

— Но ведь никто не видел меня на месте убийства, не так ли?

— Видели, позвать сюда свидетеля, живо!

В зале показался щупленький мужчинка, судя по одежде, он держал какую-нибудь не очень процветающую лавчонку недалеко от площади Догена Великого. Видно было, что он боится, аж коленки трясутся.

— Господин Тимрон из Дморы, вы видели обвиняемого на месте, где было совершено убийство?

— Д-д-да, в-в-видел, — заикаясь, ответил этот Тимрон.

— Успокойтесь, и расскажите нам, что именно вы видели.

— Хорошо, — Тимрон тяжело вздохнул и каким-то затравленным взглядом посмотрел на присутствующих, — я как раз шёл на работу, после прощания с покойным Архимагом, — он выдержал небольшую паузу в память об усопшем, — я немного задержался на кладбище из-за жены. Я шёл-шёл, и вдруг услышал какой-то странный шум. Ну, я сначала струсил, но потом стало уж очень интересно, и я высунулся туда. Тут-то я увидел принца, который с окровавленным мечом выпрыгнул из королевской кареты, он тут же меч и бросил, да помчался куда-то, сломя голову. Меня не заметил. Я смекнул, что дело нечисто и тоже дал стрекача, да только не домой, а к стражникам побежал, — переминаясь с ноги на ногу, поведал нам Тимрон из Дморы.

Ложь. Жалкая, фальшивая, как голос большинства менестрелей, ложь. Это можно было понять кому угодно, даже самому узколобому болвану, но люди, кажется, клюнули, и особенно громко зашептались, иногда даже срываясь на крик, когда Адриан сказал им об этом. Почему они так отчаянно хотят верить в виновность молодого принца? Или кто заставляет их верить? А я даже никак не могу помочь ему. Иногда я всё-таки жалею, что не занимаю высоких постов.

— У вас есть, что сказать в свою защиту, кроме жалких оправданий, обвиняемый?

— Нет, я ничего больше сказать не могу, — в голосе, во взгляде, во всём стане принца сейчас читалось отчаяние и злость, даже ярость, но ей нельзя давать выход, и Адриан это прекрасно понимал.

— Тогда вы приговариваетесь к…

Судью заставил прерваться голос Лорайна, многократно усиленный магией он, подобно грому с небес, обрушился на головы присутствующих. Все, как один, обернулись, и там они увидели разъярённого мага, за спиной которого стоял высокий эльф, в котором я с радостью узнал своего друга Нартаниэля. Между ними, съёжившись от страха, стояла женщина.

— Я протестую, Бартас вас всех дери! — взревел Лорайн так, что стены зала суда содрогнулись.

К компании подступили гильдийцы, но их тут же откинуло в сторону мощным порывом ветра. Ещё один попытался выстрелить в побеспокоивших заседание суда самодуров из арбалета, но его руки вдруг отяжелели, и арбалет выпал из них, болт стальным наконечником звякнул о каменный пол. Судья с ужасом взирал на ворвавшихся со своего места, всего два мага обезвредили охрану за считанные минуты. Всё-таки лучше Гильдии Сейрам действовать из тени, как они привыкли, а такую нехитрую работу, как охрана лучше было доверить наёмникам, переодевшимся в гвардейцев. Лорайн твёрдым шагом направился к судье и остановился только, когда их разделяло деревянное ограждение и трибуна. От уничтожающего взгляда старика судье захотелось сжаться, провалиться под землю. Появлению будущего Архимага я почти не удивился, всё-таки он не может допустить подобного произвола и теперь знает куда больше, чем думают заговорщики, но появление моего друга эльфа поставило меня в тупик. Откуда он здесь взялся? Как узнал? Ведь я не писал ему с того самого момента, как мы расстались у границы Ланда. Слишком много работы на меня свалилось, да и денег за выполнение моего задания Клохариус не пожалел, поэтому после выполнения части своих обязательств я занялся благоустройством личной жизни. От него я также никаких вестей не получал, видимо, сказалось достаточно долгое отсутствие лорда у себя на родине и накопление различных бумаг и прочих «радостей», коими щедро одаривает жизнь тех, кому посчастливилось занять высокие должности. Большинство предпочитало доверять эту работу секретарям, казначеям и другим персонам подобных специальностей, однако Нартаниэль по какой-то причине все дела свои вёл сам и поэтому большую часть дня проводил за стопками отчётов, правками кладовых книг, счетов, договоров, таблиц расходов и других бумаг, с которыми не знаком любой уважающий себя дворянин. Видимо, не доверял он этим личностям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бастард»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бастард» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Агеев - Бастард императора
Алексей Агеев
Владимир Матвеев - Бастард бога
Владимир Матвеев
Владимир Матвеев - Бастард Бога (Дилогия)
Владимир Матвеев
Александр Башибузук - Бастард
Александр Башибузук
Тимур Туров - Святые бастарды
Тимур Туров
Кирилл Фирсов - Бастард Олегович
Кирилл Фирсов
Нинель Мягкова - Бастард ее величества
Нинель Мягкова
Надежда Сакаева - Ведьма и бастард
Надежда Сакаева
Александр Шавкунов - Бастард
Александр Шавкунов
Отзывы о книге «Бастард»

Обсуждение, отзывы о книге «Бастард» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x