Тимур Вычужанин - Бастард

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимур Вычужанин - Бастард» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бастард: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бастард»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Королевство Ланд зажато между двумя великими державами, в этом мире ни у кого нет союзников, потому что все желают выгоды лишь для себя, забывая о всеобщих интересах. Злость съедает страны изнутри, накал страстей всё нарастает, но ни одна из сторон не желает сбавить обороты, чтобы предотвратить те ужасные события, к которым такая политика может привести. И именно в этот круговорот событий судьба закидывает принц-бастарда, о чьём не слишком благородном происхождении знают лишь избранные, и человека, который привык выполнять разные мелкие задания, но никак не спасать мир.

Бастард — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бастард», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Её полный искренней заботы и жалости взгляд что-то кольнул у меня внутри. Я поспешил отвернуться обратно к окну, не столько поражённый рассказом, сколько не желая смотреть на эту чистую и добрую девушку. Мне почему-то было стыдно перед ней из-за этого взгляда, которым она меня одарила. Стыдно, потому что я знал, что не заслуживаю его, что я не уместен здесь со своим извечным сарказмом, категоричностью, жаждой знать всё о незнакомых мне людях, навязчивым любопытством и состязательным духом. Может, кому-то это и покажется глупым, но мне всё равно, потому что я знал, что действительно не по праву достался мне этот взгляд. Рилиан стоял. Его глаза бегали из стороны в сторону. Молодой паладин не знал, что сказать в ответ на ту судьбу, которую предрекла мне со слов Лучника из Хароса его сестра. Но эту затянувшуюся паузу нужно было прервать, наконец, потому что помолчать всегда успеется, а кое-что для себя я ещё не уяснил.

— Что же, вечная жизнь и замороженность во времени это не так уж и плохо, — развернувшись снова лицом к своим собеседникам, пожал плечами я, — за такую долгую жизнь можно многое узнать, увидеть и понять, а там, глядишь я и сам надоем этой вещице. Так что не стоит пока строить наперёд грустные предположения и рисовать в своём воображении пессимистичные картины из моего предполагаемого будущего. В нём может быть всё далеко не так печально, как вам кажется, поэтому вернёмся пока в близкое нам настоящее. Мне интересно, почему вы решили вдруг завести со мной этот разговор. Не буду строить из себя дурака и врать. Я ждал его, но ничего в этом мире не происходит просто так, поэтому должен был появиться повод.

— Мы тоже не будем врать. Подпишем, так сказать, негласное соглашение о полной правдивости, — Рилиан улыбнулся, без слов благодаря меня за то, что разорвал тишину своими словами, — и причина эта заключается в том, что нам нужен этот обруч. Вернее, он нужен мне.

— Что? — я поднял брови, вот такой новости я никак не ожидал.

— У меня нет времени тебе объяснять. Это займёт слишком много времени. Думаю, нам стоит поговорить в пути.

— В пути? Ты, наконец, уезжаешь?

— Да, именно так и есть. Отправлюсь прямо сейчас. Наших коней уже седлают.

— И куда же мы отправляемся, позволь узнать?

— В Даргост, там нас будут ждать.

— И кто же?

— Я говорю, нет времени. Всё в пути. К тому же, нам нужно будет встретить ещё одну личность, которая разделит с нами дорогу к южным болотам.

— Хоть кто эта…личность? — я вышел из комнаты вслед за Рилианом.

— О, как же много ты задаёшь вопросов! — воскликнул юноша. — Но на это я могу тебе ответить с лёгкостью. Ты знаешь его. Это эльф. Нартаниэль, ты много говорил о нём. А теперь иди и переодевайся в походную одежду. Путь предстоит неблизкий, а спешить нужно изо всех сил.

Что же, хорошая новость всё-таки была. Я снова повидаюсь со своим другом.

* * *

Мы выехали из замка и уже час неслись от него галопом, будто не только мне, но и Рилиану тоже до колик в животе надоела безмятежность семейного гнезда под неустанной родительской опекой. Лошади хрипели, их бока покрылись соляным налётом испарившегося на солнце пота, казалось, вот-вот у них изо рта пойдёт пена. Я не понимал, зачем он так рискует, ведь такая дикая скачка в очень скором времени грозила нам тем, что мы останемся без лошадей на безлюдье, а на большую дорогу, где можно натолкнуться на странствующего торговца, мы пешим ходом отсюда попадём только дня через два (да-да, баронский замок стоял в самом настоящем захолустье, даже ближайшие деревни, которые принадлежали Танруду и его семье, не находились прямо под стенами, как это обычно бывает). Таким образом, мы потеряем время, довольно много времени, которым, судя по этому бешеному началу нашего путешествия, мой друг очень и очень дорожил. И я уже хотел было ему об этом напомнить, осадить юного разгорячившегося через чур паладина, но этого не потребовалось, он и сам опомнился, когда лошадь под ним протяжно захрапела и начала прихрамывать, всё чаще спотыкаясь на не слишком ровной дороге, которая, тем не менее, была единственным выходом из замка во внешний «большой» мир. Лошадь пошла рысью, чему обрадовалась и сама скотина и я, ибо к галопу я был не слишком привычным, предпочитая немного опоздать то тут, то там, чем отбивать себе зад на бесконечных кочках, колдобинах, ямах и неровностях, которые все мои «бравые скакуны» почему-то норовили именно перепрыгнуть, а не обогнуть, как это делают все их нормальные собратья. Я поравнялся с Рилианом, который вырвался немного вперёд. Молодой паладин запыхался, на его щеках выступил румянец, будто несла в диком галопе не лошадь его, а совсем наоборот, но, несмотря на это, он счастливо улыбался тому, что, наконец, снова оказался на такой желанной свободе, далеко от людей, среди природы, что снова перед ним стоит какая-то наверняка важная цель, от которой, может, будут даже зависеть жизни людей. Но именно такую важную деталь, как цель его задания и то, почему он перед этим начал расспрашивать меня об обруче, Рилиан решил пока утаивать от меня, отделываясь какими-то жалкими отмазками, вроде «потом поговорим», когда мы только готовились в путь, а потом у меня просто-напросто уже не было возможности его спросить хоть о чём-то, ибо при даже малейшей попытке это сделать, я рисковал наесться до отвала мухами и прочей мелкой насекомовидной живностью ещё даже до того, как придёт время настоящего обеда. Благо, припасов с собой Рилиан и я взяли довольно много, что, скорее всего, объяснялось очень просто: мой друг вовсе не собирался нигде останавливаться, чтобы пополнить запасы провизии или ещё чего, поэтому и взял с собой всё необходимое для дальнего странствия. Но теперь у меня представилась прекрасная возможность с ним поговорить обо всём, узнать всё то, что мне хотелось узнать. Вряд ли ему сейчас бы удалось сбежать от этого разговора, а если и удалось бы, то ненадолго, потому что лошадь его выдержала бы галоп ещё недолго, а там я бы неспешной рысью догнал его. В общем, во всех возможных вариантах и сценариях развития событий я получал ту информацию, которая была мне нужна. Я просто обожал такие расклады, они доставляли мне несказанное удовольствие, заставляя думать, будто я настолько умён, что мог выстраивать такой мат, не прилагая к этому даже видимых усилий. Главное в этом было не слишком переусердствовать именно с обожанием, ибо это было слишком рискованно, могло расслабить меня больше, чем то было нужно и допустимо, дав чудесный шанс всем моим злопыхателям и, конечно же, тому, кто попал в такую чудесную выстроенную по чистой случайности ловушку. О, да, верно, такие моменты были не более чем вовремя возвратившейся мне хорошей кармой, потому как без нужных планов, анализа и вычислений невозможно было подстроить такое чудесное положение дел в данной игре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бастард»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бастард» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Агеев - Бастард императора
Алексей Агеев
Владимир Матвеев - Бастард бога
Владимир Матвеев
Владимир Матвеев - Бастард Бога (Дилогия)
Владимир Матвеев
Александр Башибузук - Бастард
Александр Башибузук
Тимур Туров - Святые бастарды
Тимур Туров
Кирилл Фирсов - Бастард Олегович
Кирилл Фирсов
Нинель Мягкова - Бастард ее величества
Нинель Мягкова
Надежда Сакаева - Ведьма и бастард
Надежда Сакаева
Александр Шавкунов - Бастард
Александр Шавкунов
Отзывы о книге «Бастард»

Обсуждение, отзывы о книге «Бастард» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x