Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долгая ночь Примы Центавра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долгая ночь Примы Центавра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

2262 год. Крупномасштабная провокация, затеянная жаждущими мести Дракхами, полностью удалась: объединенный флот Межзвездного Альянса наносит удар по Приме Центавра. Планета лежит в развалинах. Однако это лишь прелюдия к началу осуществления коварного плана Дракхов, рассчитанного на десятилетия. Выполнение намеченного плана приведет к гибели всех миров, оказавших сопротивление Теням в ходе последней галактической войны и вынудивших старшие расы уйти за Предел. Дракхи должны занять их место и получить полное господство в Галактике.

Долгая ночь Примы Центавра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долгая ночь Примы Центавра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ее присутствие здесь… может создать сложности. Прикажи ей удалиться.

- Просто так, без всяких причин?

- Ты император. Тебе не нужны причины.

Лондо встал, сошел с трона и направился в темную часть зала, где всегда материализовывался Шив’кала, появляясь каждый раз словно из иного пространства.

- Даже императору не следует совершать беспричинных поступков, - сказал ему Лондо. - Императоры, поступающие подобным образом, начинают терять нечто очень для них важное - свою популярность. А за потерей популярности часто следует и потеря жизни, или, по крайней мере, потеря некоторых придатков к телу, к которым, спасибо вам за это огромное, я уже так привык. Я справлюсь с Тимов.

- Мы в этом не уверены, - Шив’кала сделал паузу, а затем чуть-чуть выдвинулся на свет. На лице Дракха, как всегда, застыла обычная насмешливо-презрительная улыбка. - Тебе нравится эта женщина, не так ли. Пустые угрозы с твоей стороны… Резкие колкости с ее стороны… И все равно она тебе нравится.

- «Нравится» здесь неподходящее слово.

- Тогда что?

- Вам, - сказал Лондо, ткнув пальцем в Дракха, - этого не понять. И эта женщина, и другие мои жены, они постоянно давили на меня и ныли, чтобы я должен обеспечить им хорошее положение в обществе. Они хотели, чтобы я добивался все большей власти и влияния, но только для того, чтобы они, в свою очередь, получали все больше комфорта и привилегий. И так без конца. И из них всех Тимов громче всех заявляла, что я никогда не поднимусь к вершинам власти. Когда образовалась вакансия на Вавилоне 5, я знал, что эту должность считают не более чем недоразумением. Но я все равно добился назначения на этот пост, поскольку это означало, что я улечу настолько далеко от моих женушек, насколько только это возможно. А теперь я достиг самых высот в иерархии власти в Республике Центавра. И я решил так… мне будет очень забавно наблюдать за Тимов, когда она своими глазами убедится, до каких вершин я - ничтожество! - сумел добраться. Пусть увидит своими глазами, что я теперь являю собой силу и гордость Республики Центавра. Что я теперь олицетворяю живую историю Примы Центавра. Что я теперь…

- Стал нашим слугой.

Эти слова, резкие, но истинные, повисли в воздухе. Ответить на них было нечем.

- Пусть она остается, раз это так нравится тебе, - тихо сказал Шив’кала. - Только не подпускай ее к себе слишком близко.

- Этого не случится, - уверенно ответил Лондо. - У нее нет ни малейшего желания сближаться со мной. Она желает насладиться властью и почетом, но я-то ее знаю. Скоро ей это наскучит. И она устанет наблюдать, как все вокруг обращаются ко мне со столь раздражающим ее уважением. Она обнаружит, что не в силах удержать свой язык за зубами. Она сама решит удалиться отсюда, и это избавит меня от ненужного конфликта.

- Очень хорошо. Но знай, Лондо: Если дела пойдут не так, как ты говоришь… Последствия вновь падут на твою голову. - И с этими словами Шив’кала растаял во тьме.

- Последствия падут на мою голову, - повторил Лондо, и сардонически хмыкнул. - А что, разве хоть раз было по-другому?

* * *

- Ты потерял в весе, Вир. И выглядишь измотанным. Тебе срочно надо перекусить, - сказала ему Тимов, дочь Алгула, жена Лондо Моллари.

Вир моментально выпрямился и положил руки себе на живот.

- Вообще-то, мне… обычно говорят комплименты по этому поводу.

- Так, ну-ка, посмотрим на тебя повнимательнее, - Тимов подошла к Виру, схватила за плечи и повернула влево-вправо, бесцеремонно осматривая с разных сторон, словно кусок говядины. Вир попробовал было что-то сказать, но Тимов шикнула на него и продолжила осмотр. Наконец, повернула его лицом к себе и вынесла вердикт:

- Да, пожалуй, это пошло на пользу твоему здоровью… и все же… ты теперь выглядишь совсем не таким ухоженным, каким был когда-то.

- Я не… что?

И в этот момент ошарашенный Вир умолк, потому что Тимов обхватила его руками и крепко сжала в своих объятиях.

- Как я рада снова увидеть тебя, Вир, - сказала она, затем отступила на шаг и взглянула на него с лукавым блеском в глазах. - Бедняга, тебя так нещадно эксплуатировали и постоянно обманывали. Когда я первый раз тебя встретила, то подумала, что ты и года не протянешь. И все же вот ты стоишь здесь передо мной, и теперь ты уже наш Посол на Вавилоне 5. - Тимов посмотрела Виру прямо в глаза. - И все же ты выглядишь ужасно измотанным. Так много новых морщин. А твои глаза… - Тимов взяла Вира за подбородок, и взгляд ее потеплел. - Твои глаза видели столько ужасных вещей за эти прошедшие годы, не так ли. Таких ужасных, что ты предпочел бы скорее закрыть глаза, чем смотреть на них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долгая ночь Примы Центавра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долгая ночь Примы Центавра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долгая ночь Примы Центавра»

Обсуждение, отзывы о книге «Долгая ночь Примы Центавра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x