Джоэл Розенберг - Спящий дракон

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоэл Розенберг - Спящий дракон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спящий дракон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спящий дракон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора. Но сегодня это уже совсем не смешно. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в настоящий мир «меча и магии», где роли стали реальностью.
Здесь воин выживет, если действительно владеет своим смертоносным искусством, а маг — если действительно обладает волшебной Силой. Здесь у гномов — слишком много врагов, а воров ожидает самая настоящая казнь. И путь отсюда назад, в наш мир, — лишь один через Врата, охраняемые легендарным СПЯЩИМ ДРАКОНОМ.

Спящий дракон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спящий дракон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тебя что-то тревожит?

— Это. — Он указал подбородком на лодку лоцмана. — Я ведь почти решился…

— Ну конечно, — Хорошо, что почти. — Не будем нарушать и здешних законов, ладно? — Ахира изобразил усмешку. — Ты что задумал — прыгнуть к ним на борт с мечом в руке? Что — твой черед изображать Эйба Линкольна?

Карл бледно улыбнулся.

— Скорей уж — подушечку для булавок. — Он показал на Ганнеса и эльфа: те негромко беседовали, занятые просмотром каких-то пергаментных листов, скорее всего — таможенных деклараций. — Я понимаю так, что это — обычный таможенный досмотр. А ты?

Кивок.

— И, похоже, он закончен.

Эльф одарил Ганнеса мимолетной улыбкой, покровительственно похлопал его по плечу и пошел к Ахире и остальным — те стояли подле своих рюкзаков.

— Приветствую вас, — проговорил он на эрендра. Потом качнул головой, и меж прядей светлых волос на мгновение мелькнули острые кончики ушей. Он был на удивление тонок — если бы не уши, его можно было принять за обычного человека, только очень изможденного, или за ожившее отражение из комнаты смеха. — Я Аирван ип Мельруд, представитель Совета Гильдий достославного Пандатавэя. — Он говорил быстро, словно это была дежурная речь. — Мне нужно знать ваши имена и род занятий — чтобы назначить въездные пошлины. Вы, разумеется, можете отказаться сообщить, зачем прибыли, но в этом случае пошлина будет наивысшей. — Он глянул на Карла и усмехнулся. — Ты можешь не беспокоиться; ты ведь воин?

Карл шагнул вперед.

— Ты имеешь что-нибудь против воинов?

Телохранители эльфа зашевелились: оба, руки на мечах, быстро встали за спиной Аирвана. На лодке поднялись жала луков.

— Спокойнее, Карл, — прошипел Ахира.

Карл отступил. Эльф хмыкнул, покачал головой, потом отошел к перилам и, расставив пальцы, оперся на них. Легкий кивок — телохранители и стрелки расслабились.

— Лично или в профессиональном плане? — уточнил Аирван; вопрос адресовался Карлу, будто их не прерывали. — Впрочем, ни то, ни другое не важно; политика Совета такова, что всем воинам разрешается свободный въезд, дабы обеспечить их участие в Играх. — Он пожал плечами. — Не то чтобы эти поблажки были нужны — вы, профессиональные убийцы, всегда охочи до легких денег, за которые не приходится рисковать. — Эльф приподнял тонкую бровь и улыбнулся. — Ты, как я понимаю, считаешь себя мечником. Истинным мастером клинка, не иначе.

Ахира не заметил движения Карла. Мгновение назад великан стоял рядом, и меч его был в ножнах. В следующий миг кончик меча отколол щепку от перил между средним и безымянным пальцами левой руки эльфа. Охрана потянулась к оружию — Карл хлопнул их по рукам плоскостью клинка и вернул меч в ножны — все одним плавным движением. Потом прислонил его к мачте и скрестил руки на груди.

— Считаю. — Он почесал бороду. — Хаким — вон тот — еще лучше. Это он научил меня всему, что я знаю. Он бы отрубил тебе пальцы, а не промахнулся, как я. Хочешь испытать и его?

Аирван зыркнул на телохранителей — те тупо моргали, забыв вложить полуобнаженные мечи назад в ножны. Он протянул трясущуюся руку.

— Нет нужды. Нет совершенно никакой нужды, друг…

— Карл. Ах да — я знаю об Играх. Мы — Хаким, Ахира и я — с удовольствием поучаствуем.

Эльф кивнул. Потом оторвался от перил, и Ахира подавил ухмылку: казалось, таможенник просто счастлив покончить с этим.

Но смех подавить оказалось несложно: гном поймал косой взгляд Аирвана на лоцманскую лодку. Окажись Карл хоть чуть-чуть медлительнее — и им не миновать быть усаженными стрелами.

Таможенник быстро проговорил:

— И с вами, как я понимаю, двое магов и клирик? Тогда с вас всех… Три золотых и семь серебряков, будьте добры. — Совершенно очевидно, эльф вовсе не желал задерживаться дольше необходимого рядом с психом, готовым ради принципа быть нашпигованным стрелами.

Но Карл вел себя глупо. И еще как! Требовался небольшой урок.

— Заплати доброму эльфу, Карл.

— Ты уверен, Ахира?

— Абсолютно. — Гном постарался сохранить серьезность. — Так же как в том, что друг Аирван жаждет вернуться на свой корабль. — И дальше вести себя с таможенником враждебно не имело никакого смысла. — А сам я не жажду торчать на этой жаре. Там у вас как — можно найти у порта сносный кабак?

Аирван быстро кивнул.

— И преотличный. В Пандатавэе все таверны отличные, друг Ахира. Много вина. Прекрасного вина. — Он осторожно протянул руку, держа ее поближе к себе.

Карл навис над ним, улыбнулся охране… и заплатил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спящий дракон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спящий дракон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джоэл Розенберг - Багровое небо
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Серебряная корона
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Серебряный камень
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Меч и Цепь
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Огненный герцог
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Пурпурно небе
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Сребърният камък
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Огненият херцог
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Путь к Эвенору
Джоэл Розенберг
Александр Мазин - Спящий дракон
Александр Мазин
Джоэл Розенберг - Достойный наследник
Джоэл Розенберг
Джоэл Розенберг - Воин жив
Джоэл Розенберг
Отзывы о книге «Спящий дракон»

Обсуждение, отзывы о книге «Спящий дракон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x