Искала е той да се върне в света на смъртните и да я възхвалява. Да разказва истории за нея.
Да тъгува по нея. Затова го е пуснала да си върви. — Той въздъхна. — Казах ти вече. Моите
хора не са известни с това, че взимат добри решения.
— Може би — съгласи се писарят. — Или може би тя просто е знаела, че е безполезно да
се опитва да надхитри Ктаех. — Той направи безгрижен жест. — Ако каквото и да направиш
е грешно, то тогава със същия успех можеш да правиш и каквото си пожелаеш.
Помощникът дълго седя мълчаливо. След това кимна, в началото леко, а после по-
категорично.
— Прав си — каза той. — Ако всичко така или иначе ще свърши зле, то трябва да правя
това, което искам.
Той огледа стаята, после внезапно се изправи. След като порови малко, намери едно
дебело наметало, хвърлено на пода. Изтупа го добре, метна го около раменете си и се
отправи към прозореца. После спря, върна се обратно до дивана и започна да тършува между
възглавниците, докато не намери бутилка вино.
Летописеца изглеждаше объркан.
— Какво правиш? Да не би да смяташ да се върнеш на бдението за Шеп?
Баст спря по пътя си към прозореца, сякаш почти се изненада да види, че писарят е още
там.
— Отивам да свърша една работа — отвърна той и мушна бутилката с вино под
мишницата си, след което отвори прозореца и преметна единия си крак навън. — Не ме
чакай.
* * *
Квоте влезе рязко в стаята си и затвори вратата след себе си.
Той се движеше енергично. Почисти студената пепел в камината, сложи нови дърва и
запали огъня с дебела кибритена клечка с червена сяра. Донесе второ одеяло и го застла
върху тясното си легло. Леко се намръщи и взе смачкания лист хартия, който беше паднал на
пода, и го сложи до другите два смачкани листа върху бюрото.
След това почти неохотно се отправи към леглото. Пое си дълбоко дъх, избърса ръце в
панталоните си и коленичи пред тъмния сандък, който стоеше там. Сложи двете си длани
върху извития капак и затвори очи, сякаш се ослушваше за нещо. Раменете му се размърдаха,
когато се напъна да вдигне капака.
Не се случи нищо. Той отвори очи и мрачно стисна уста. Ръцете му помръднаха отново и
задърпаха по-силно, напрягайки се продължително, преди да се откажат.
Съдържателят се изправи с безизразно лице и отиде до прозореца, който гледаше към
гората зад странноприемницата. Отвори го, надвеси се навън и протегна ръце надолу. След
това се изправи, като държеше малка дървена кутия.
Почисти я от паяжините и я отвори. Вътре лежаха два ключа — един от тъмно желязо и
един от лъскава мед. Квоте коленичи отново пред сандъка и мушна медния ключ в
желязната ключалка. Завъртя го бавно и прецизно — наляво, после надясно и пак наляво,
като през цялото време слушаше внимателно леките прещраквания, идващи от някакъв
механизъм вътре.
След това взе железния ключ и го вкара в медната ключалка. Него не завъртя. Мушна го
дълбоко навътре в ключалката, после го извади до половина навън, сетне отново го мушна
навътре, преди да го извади с плавно и бързо движение.
След като върна ключовете обратно в кутията, той отново сложи длани върху капака на
сандъка в същото положение като преди.
— Отвори се! — тихо каза той. — Отвори се, проклет да си! Едро.
Той задърпа капака. Гърбът и раменете му се напрегнаха от усилието.
Капакът на сандъка не помръдна. Квоте въздъхна продължително и се наведе напред,
докато челото му не опря в хладното тъмно дърво. Когато издиша, раменете му се отпуснаха
и той изглеждаше малък, наранен, ужасно уморен и състарен.
Въпреки това в изражението му нямаше изненада, нито печал. То просто беше
примирено. Беше изражението на мъж, който накрая е получил лошите новини, които вече е
очаквал.
152.
Бъз
В такава нощ беше по-добре да не си на открито.
Облаците бяха дошли късно като сив чаршаф, проснат върху небето. Вятърът беше
мразовит и поривист и носеше вълни от дъжд, който рукваше изведнъж като порой, преди да
намалее до ръмеж.
Въпреки това двамата войници, които си бяха направили лагер в един гъсталак край
пътя, изглеждаха в добро настроение. Бяха намерили склад на дървари и бяха наклали
толкова висок и силен огън, че случайните пориви от дъжд не можеха да му сторят нищо
друго, освен да го накарат да пращи и съска.
Двамата мъже разговаряха на висок глас и се смееха с необуздания, шумен смях на хора,
Читать дальше