Шон Рассел - Собирающий облака

Здесь есть возможность читать онлайн «Шон Рассел - Собирающий облака» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собирающий облака: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собирающий облака»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грандиозная армия варваров, в существование которой не верят ни простые люди Империи Ва, ни большинство её верхушки приближается. Только опальный Правитель Сёнто и его духовный наставник монах-ботаист Суйюн поставив интересы страны выше личных амбиций, пытаются спасти страну, но против выступают самые разные силы и Император, и ненавидящие его лидеры Братства Ботахары, и старые враги Сёнто. Сумятицу вносят и слухи о новом появлении Учителя и попытки Братства это скрыть.

Собирающий облака — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собирающий облака», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Господин Батто опустил глаза.

Потом молодой воин поднял голову, встретившись на секунду взглядом с Императрицей.

— Императрица. Для меня огромная честь сражаться на стороне господина Сёнто Мотору, как делал когда-то он, отвергнутый правительством Империи, чтобы остановить варварское нашествие. Это эпизод, достойный истории, и его не забудут через тысячи лет. Имя Батто когда-нибудь упомянут историки, хотя на самом деле моя роль мала. Какой еще подарок я могу попросить? Ваши слова делают мне честь, как и Дому Батто.

Нисима низко поклонилась в ответ.

— Вы говорили искренне, господин, и ваши слова тронули меня. Пожалуйста, господин Батто. Примите подарки в знак нашего уважения.

Она дважды хлопнула в ладоши.

Появились гвардейцы Сёнто, несущие седло из прекрасной кожи. Оно не было украшено серебром или камнями, но это седло, превосходно сделанное из отличных материалов, выбрал бы настоящий воин. С правой стороны его украшал лепесток синто, слева — цветок вариши. На седле лежала уздечка из кожи с шелковыми ремнями алого и голубого цветов. Солдаты внесли сундук и поставили рядом с седлом. Они открыли крышку и вытащили лакированные доспехи пурпурного цвета Батто, украшенные лепестками алого и голубого.

Наконец гвардеец принес шелковую подушку, на которой лежал шлем.

— Это шлем моего отца, господин Батто, — сказала Нисима. — Пусть алый и голубой всегда напоминают вам о благодарности и верности Сёнто и Дома Фанисан. Пусть лепестки синто и вариши символизируют узы между нашими семьями и огромное уважение, которое вы заслужили.

Слуги поставили низкий столик рядом с Императрицей, она взяла кисть.

— Господин Батто, провинции Ица нужен мудрый правитель, чтобы устранить последствия варварского нашествия. Я бы предложила этот пост в первую очередь вам, ибо нет никого другого, кому я верю больше.

Это всего лишь формальность, так как Каму лично предложил господину Батто правление Ицой, чтобы тот не мог отказаться, не огорчив Императрицу.

Господин Батто снова поклонился.

— Императрица, огромная честь для Дома Батто. Я принимаю ее и надеюсь, что смогу ответить на ваше доверие.

— Господин Батто, — тепло сказала Нисима, — в этом нет сомнений.

Нисима подписала свиток с назначением, делающим Батто Йода имперским правителем Ицы.

— Вы отправитесь в погоню за отступающей армией варваров, господин Батто?

— Утром, Императрица. Нисима кивнула:

— Да пребудет с вами Ботахара, господин Батто. Юноша низко поклонился.

— Благодарю вас, Императрица, — почти прошептал он.

Бесшумно вернулся Каму, кивнув удаляющемуся господину Батто. Старик ободряюще улыбнулся Нисиме и заглянул в список.

— Генерал Ходзё Масакадо, — сказал он, хлопнув рукой по бедру.

Генерал Сёнто встал на колени у открытой двери и проследовал вперед по жесту Каму.

Нисима заметила, что Ходзё не по себе. Генерал был в белой мантии с бледными тенями и лепестками вишни — воин, скорбящий по своему господину.

«Этот человек будет меньше счастлив в новой Империи, — подумала Нисима, — но если Ботахара улыбнется нам, Сёнто не потребуются воины».

— Масакадо-сум, — начала Нисима, когда Каму вышел. — Если б я была великим поэтом, я не смогла бы найти слова, чтобы выразить благодарность, которую вы заслужили.

Нисима чувствовала, что ее сердце болит при виде стоящего перед ней на коленях офицера. «Это люди, которые любили моего отца, — подумала она, глядя в спину Каму. — Они разделяют мою потерю и сдерживают свои эмоции ради Империи и их новой Императрицы». Она помнила этих мужчин со времен своего появления в доме Сёнто — сильные, пугающие незнакомцы, такими они были тогда. Но как быстро все изменилось. «Они дразнили меня, как ребенка, баловали и обожали, словно я член их собственной семьи». Нисима крепко закрыла глаза и три раза медленно вздохнула.

— Генерал, ваша верность господину Сёнто Мотору и Дому Сёнто и непоколебимая верность Фудзимори своему изгнанному принцу постоянна, как смена времен года. Без вашей мудрости и храбрости попытки моего господина замедлить нашествие варваров не увенчались бы успехом, не сомневаюсь в этом. Я гарантирую все, о чем вы меня попросите, Ходзё Масакадо-сум, ибо Империя в неоплатном долгу перед вами.

— Императрица, — начал Ходзё, но голос его превратился в шепот, и он прокашлялся перед тем, как продолжить. — Императрица, я служил двум господам Сёнто, и мое желание — служить третьему. Я верю, что должен сделать это. Если можно, я пойду с господином Сёнто Сёканом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собирающий облака»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собирающий облака» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собирающий облака»

Обсуждение, отзывы о книге «Собирающий облака» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x