Так оно и сталось. Сэм был счастлив, а Фродо и того счастливее. Ибо не было во всей стране хоббита, за которым ухаживали так внимательно, как за ним. Теперь время его текло размеренно и спокойно; он много писал и перечитывал свои заметки.
Мерри с Пином поселились в Забрендии, и между Торбой и Зайгородом много было хождений туда-сюда. Оба молодых хоббита были теперь самыми известными гражданами. Жили они широко, открыто. Песни, рассказы о своих походах, красивые невиданные наряды – все это влекло к ним многих. Любо-дорого было посмотреть, как они несутся во весь опор по тракту, и красивые плащи развеваются у них за спиной. И характер у них остался такой, как был: ровный да мягкий, совсем не заносчивый, разве что еще веселее стали.
Фродо с Сэмом, напротив, жили тихо. А уж длинные серые плащи с драгоценными застежками надевались у них только по большим праздникам. Но камень со звездным блеском Фродо носил постоянно.
Одним словом все шло хорошо, и обещало стать еще лучше. Сэм был всем доволен. Не нравилось ему только, что Фродо как-то все больше выпадал из жизни Хоббитании, и никаких почестей не имел, да видно, и не стремился к ним. Не многие ведь знали об их походе, да и те не все; так что все восторги, все удивление доставались в основном Мерри и Пину, и, кстати, ему, Сэму Скромби, хоть он вовсе этого не желал.
Но вот осенью их коснулась тень прежних забот.
Как-то вечером Сэм нашел Фродо в странном состоянии. Хозяин был бледен, как мел, а глаза невидяще смотрели куда-то вдаль.
– Что с вами, сударь? – обеспокоился Сэм.
– Я ранен, – неожиданно ответил Фродо, – ранен глубоко, и никогда не оправлюсь от этой раны.
Сэм ни на шутку разволновался, но уже на следующий день Фродо выглядел по-прежнему, и судя по всему, был вполне здоров. Тогда Сэму пришло в голову взглянуть на календарь, и он все понял. Ровно два года назад на Заверти Король-Призрак ранил его хозяина.
Шло время. В марте Фродо заболел снова. Ему потребовалось собрать всю свою волю, чтобы не привлечь внимания. У Сэма были другие заботы. Двадцать пятого у них с Рози родилась дочь. Сэм зашел к Фродо глубоко озабоченным.
– Ума не приложу, сударь, что делать. Мы-то ждали мальчика, и решили, что назовем его в вашу честь – Фродо, а тут – девочка...
Фродо ответил без промедления.
– Дайте-ка ей цветочное дерево по старому обычаю. Пусть зовется Эланор. Помнишь, в Лориене мы видели этот солнечный цветок.
– Ага. Вот это самое мне и нужно, – просиял Сэм. – Так тому и быть, значит.
Наступила уже осень. Маленькой Эланор исполнилось полгодика, когда однажды Фродо позвал Сэма в свою рабочую комнату.
– Слушай, Сэм, в четверг день рождения Бильбо, – сказал он. – Сто тридцать один год! Надо бы нам навестить его. Я хочу, чтобы мы съездили вместе. Рози, верно, расстроится, но ты пообещай, что скоро вернешься. Передай ей, что это моя большая просьба.
– Эх, сударь, я и сам бы с превеликой радостью съездил в Раздол, и старого Бильбо мне тоже повидать охота, но вот... – Сэм замялся. – Нет, правда, сударь, мне хочется поехать с вами... но и остаться здесь тоже хочется больше всего на свете!
– Бедняга Сэм, – улыбнулся Фродо. – Тебе еще предстоит помучаться с этим. Ну, не беда. Все пройдет со временем. Но ехать мы должны вместе, – твердо закончил он.
Несколько дней Фродо приводил в порядок свои записи. Сэм помогал ему. Теперь это была большая книга в добротном красном кожаном переплете, и она была исписана почти до конца. Вначале множество страниц были исписаны тонким, нервным почерком Бильбо но большая часть записей была сделана твердой рукой Фродо. Книга была поделена на главы, но последняя из них была не закончена, и там оставалось еще несколько чистых страниц. На титульном листе стояло много заглавий:
МОЙ ДНЕВНИК
МОЕ НЕОЖИДАННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ. ТУДА И ОБРАТНО,
И ЧТО СЛУЧИЛОСЬ ПОТОМ.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПЯТИ ХОББИТОВ. ПОВЕСТЬ О ВЕЛИКОМ КОЛЬЦЕ, СОСТАВЛЕННАЯ БИЛЬБО ТОРБИНСОМ
ИЗ СОБСТВЕННЫХ НАБЛЮДЕНИЙ И РАССУЖДЕНИЙ ДРУЗЕЙ.
ЧТО МЫ ДЕЛАЛИ В ВОЙНЕ КОЛЕЦ.
Здесь кончалась рука Бильбо. Дальше писал Фродо:
ПАДЕНИЕ ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ
И
ВОЗВРАЩЕНИЕ КОРОЛЯ
(с точки зрения малого народа; воспоминания Бильбо
и Фродо из Хоббитании, дополненные сообщениями их
друзей и поучениями Мудрых, вместе с выдержками из
Книги Знаний, переведенными Бильбо в Раздоле)
Прочитав это, Сэм воскликнул: – Да вы почти завершили ее, Фродо!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу