Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город священного огня (др. перевод) (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk  

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я так понимаю, ты вчера виделся с Изабель?

– Ты правильно поняла.

– И все прошло не очень хорошо.

Избавил Саймона от ответа вновь появившийся Рафаэль. Он принес закупоренную стеклянную бутыль, наполненную красной жидкостью. Саймон взял ее с нетерпением.

Запах крови проник в его ноздри. Дразнящий и сладкий. Саймон выдернул пробку и глотнул из бутылки. Его клыки выпустились, хотя в них не было нужды. Вампиры обычно не пьют из бутылок. Его зубы оцарапали кожу, когда он вытер тыльной стороной ладони губы.

Карие глаза Рафаэля блестели.

– Я соболезную на счет твоего друга оборотня.

Саймон напрягся. Клэри положила руку на его плечо.

– Ты лжешь, – сказал Саймон. – Ты бесился от того, что у меня страж Претора.

Рафаэль задумчиво просвистел.

– Ни стража, ни метки Каина. Тебя лишили всей защиты. Наверно странно знать, что теперь ты по-настоящему можешь умереть, Светоч.

Саймон уставился на него.

– Почему ты так усердно стараешься? – спросил он, и сделал еще глоток из бутылки. На этот раз кровь была горькой, даже слегка кислой. – Заставить меня ненавидеть тебя? Или дело в том, что ты ненавидишь меня?

Повисло долгое молчание. Саймон понял, что Рафаэль был босиком, стоя у самого края линии солнечного света вдоль паркета. Еще шаг вперед, и его кожа загорится.

Саймон сглотнул, смакуя вкус крови у него во рту, почувствовав себя опьяненным.

– Ты не ненавидишь меня, – понял он, глядя на белый шрам на горле Рафаэля, где когда-то побывало распятие. – Ты завидуешь.

Не сказав ни слова, Рафаэль захлопнул дверь перед ним.

Клэри выдохнула.

– Ничего себе. Это было круто.

Саймон ничего не ответил, просто развернулся и спустился вниз по ступенькам. Он остановился внизу, чтобы допить из бутылки, а затем, к ее удивлению, бросил ее. Она пролетела полпути дальше по улице и врезалась в фонарный столб, разбившись и оставив мазок крови на нем.

– Саймон? – Клэри поспешила за ним. – Ты в порядке?

Он сделал неопределенный жест.

– Я не знаю. Джордан, Майя, Рафаэль, это все… это слишком много. Я не знаю, что должен делать.

– Ты имеешь в виду разговор с Инквизитором для него? – Клэри поторопилась, чтобы догнать Саймона, в то время как он начал бесцельно брести по улице. Подул ветер, растрепав его каштановые волосы.

– Нет, ничего, – он колебался мгновение, прежде чем отойти от нее. Клэри прищурилась. Если бы она не знала его лучше, то не догадалась бы, что он пьян.

– Мне здесь не место, – сказал он. Саймон остановился перед домом Инквизитора. Он откинул голову, глядя на окна. – Что ты думаешь, они делают там?

– Ужинают? – предположила Клэри. Начали включаться фонари, освещая улицу. – Живут собственной жизнью? Да ладно, Саймон. Они скорее всего знали людей, погибших в битве прошлой ночью. Если хочешь увидеть Изабель, то завтра заседание Совета и…

– Она знает, – сказал он. – Что ее родители почти на грани разрыва. Что у ее отца была любовница.

– У него что? – спросила Клэри, уставившись на Саймона. – Когда?

– Давным-давно, – голос Саймона был невнятным. – До появления Макса. Он собирался уйти… но узнал о Максе, поэтому остался. Мариза рассказала Изабель, несколько лет назад. Несправедливо возложить на девочку такую тайну. Иззи сильная, но все же. Ты не должна была делать этого. Не с твоим ребенком. Ты должна… сама нести свое бремя.

– Саймон, – она подумала о его матери, выгнавшей его из дома. Ты не должна была делать этого. Не с твоим ребенком. – Как давно ты знаешь? О Роберте и Маризе?

– Несколько месяцев, – он подошел к воротам напротив дома. – Я всегда хотел помочь ей, но она не хотела, чтобы я что-нибудь говорил, делал что-нибудь – между прочим, твоя мама тоже знает. Она сказала Иззи, с кем изменил Роберт. Она не знакома с ней. И я не знаю, делает ли это ситуацию лучше или хуже.

– Что? Саймон, ты пьян. Саймон…

Саймон кинулся на ворота дома Инквизитора, отчего те громко загрохотали.

– Изабель! – крикнул он, откинув голову. – Изабель!

– Святые… – Клэри схватила Саймона за рукав. – Саймон, – прошипела она. – Ты вампир, в центре Идриса. Может тебе не следует привлекать внимания.

Саймон проигнорировал ее.

– Изабель! – закричал он снова. – Спусти свои косы цвета вороного крыла!

– О Господи, – пробормотала Клэри. – В крови, что дал тебе Рафаэль, что-то было, да? Я убью его.

– Он уже мертв, – заметил Саймон.

– Он нежить. Он может умереть еще раз. Я пере-убью его. Давай, Саймон. Давай вернемся, и ты приляжешь, а я положу тебе лед на голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x