Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город священного огня (др. перевод) (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk  

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Они недолго просуществуют, – прошипел данталион. Бэт закричал и отпрыгнул назад на одной ноге. Майя не винила его. Существо открыло рот. Это было похоже на черный тоннель с рядом зубов. – Завтра вечером мы нападем. Завтра вечером начнется война.

– Какая война?– спросила Катарина. – Расскажи нам, тварь, или когда я отвезу тебя домой, то буду пытать тебя всеми способами, которые придут мне в голову…

– Себастьян Моргенштерн, – сказал демон. – Завтра вечером он нападает на Аликанте. Завтра вечером сумеречные охотники исчезнут.

В середине пещеры горел огонь и дым поднимался вверх к высокому - фото 69

В середине пещеры горел огонь, и дым поднимался вверх к высокому куполообразному потолку, теряясь в тени. Саймон чувствовал исходящий жар от огня, хотя скорее это было ощущение потрескивания костра напротив его кожи, чем реальное ощущение тепла. Он догадался, что в пещере было холодно, увидев, как Алек закутался в свитер и аккуратно обернул одеяло вокруг Изабель, которая спала на полу, положив голову на колени брата. Но Саймон не мог чувствовать этого.

Клэри и Джейс пошли проверять туннели и убедиться, что там не было демонов и других забредших тварей. Алек не хотел оставлять Изабель, а Саймон был слишком слаб, и у него достаточно сильно кружилась голова, чтобы иметь возможность двигаться. Не то, чтобы он сказал остальным об этом. Технически он был на вахте, прислушиваясь ко всему, что может направляться к ним из тени.

Алек смотрел в огонь. В желтоватом свете он выглядел старше и сильно уставшим.

– Спасибо, – произнес он вдруг.

Саймон чуть не подпрыгнул. Алек не сказал ему ни слова, с того раза, как спросил: «Что ты делаешь?»

– За что?

– За спасение моей сестры, – сказал Алек. Он провел рукой по темным волосам Изабель. – Я знаю, – продолжил он, запинаясь. – Я имею в виду, что я знал, когда мы отправлялись сюда, что это самоубийство. Я знаю, что это опасно. Я знаю это, и не могу на самом деле ожидать, что все мы выживем. Но я думал, что лучше погибну я, чем Иззи.

– Почему? – спросил Саймон. В голове у него стучало, а во рту пересохло.

– Потому что лучше бы это был я, – сказал Алек. – Она… Изабель. Она умная и сильная, и хороший воин. Лучше, чем я. Она заслуживает того, чтобы быть в порядке, чтобы быть счастливой. – Он посмотрел на Саймона сквозь огонь. – У тебя есть сестра, да?

Саймона встряхнул это вопрос – Нью-Йорк казался далеким и почти позабытым.

– Ребекка, – сказал он. – Это ее имя.

– И что бы ты сделал с человеком, который заставил ее чувствовать себя несчастной?

Саймон настороженно посмотрел на Алека.

– Я бы поговорил с ним, – сказал он. – Обсудил все. Может быть, понимающе похлопал по плечу.

Алек фыркнул, и, казалось, собирался ответить; но затем его голова резко повернулась, как будто он что-то услышал. Саймон поднял бровь. Редко бывало, чтобы человек слышал лучше вампира. Мгновение спустя он сам услышал звуки и понял: это был голос Джейса. Неяркий свет отражался в дальнем конце туннеля, а затем появились Клэри и Джейс, и Клэри держала ведьмин огонь в руке.

Даже в ее ботинках Клэри едва доставала до плеча Джейса. Они не касались, но вместе двигались к огню. Саймон подумал, что с тех пор, как они впервые вернулись из Идриса, то всегда выглядели как пара, но сейчас они казались чем-то большим. Они выглядели как команда.

– Что-нибудь интересное?– Спросил Алек, когда Джейс сел у костра.

– Клэри наложила маскирующие руны на пещерные входы. Никто не должен их увидеть.

– Как долго они продержатся?

– Всю ночь, и вероятно, часть дня, – сказала Клэри, взглянув на Иззи. – Если здесь руны изнашиваются быстрее, то я должна буду проверить их позже.

– И у меня есть лучшее представление о том, где мы находимся в плане Аликанте. Я вполне уверен, что тот пустырь, где мы были вчера вечером… – Джейс указал на крайний правый туннель, – он выходит на то, что я думаю, раньше было лесом Броселинд.

Алек прикрыл глаза.

– Это удручает. Лес был… красивым.

– Уже нет, – Джейс покачал головой. – Просто пустырь, как мы можем видеть, – Он наклонился и коснулся волос Изабель, и Саймон почувствовал необъяснимую вспышку ревности – из-за того, что он мог коснуться ее так небрежно, показать свою любовь, не задумываясь. – Как она?

– Хорошо. Смогла заснуть.

– Думаешь, завтра ей будет достаточно лучше, чтобы двигаться? – голос Джейса был неровным. – Мы не можем здесь оставаться. Мы достаточно натворили дел, чтобы кто-нибудь прознал о нашем нахождении здесь. Если мы не доберемся до Себастьяна, он найдет нас первым. И у нас нет еды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x