Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Побратимы Гора (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Побратимы Гора (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение Гореанского цикла в целом и приключений Тэрла Кэбота в Прериях Гора в частности.

Побратимы Гора (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Побратимы Гора (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кстати, краснокожие дали собственное имя для нового, малочисленного сообщества, причём не одно. Среди Кайил его называют «Анпао», или иногда – «Анптания». Слово Анпао означает Рассвет или Дневной свет. У словосочетания Анпания переводится сложнее. Это означает, скорее буквально, «вздох дня». Оно используется, чтобы описать, например, первые, прекрасные проблески рассвета. Выражение связано, конечно, с дымкой, поднимаемой солнцем ранним утром. Краснокожие, возможно, поэтично и изящно, как это часто случается в их языках называют это явление «вздохом дня». В обоих названиях, подтекст довольно прозрачен, тьма закончилась и на носу новый день.

Я не стал привлекать к себе внимания Сэйбара. Вчера вечером мы с ним знатно попировали. Мне не хотелось бы возобновлять горечь прощаний.

Вскоре, я был около моего вигвама. Там меня уже ждала Мира. Она встала на колени передо мной и положила голову у моих ног. Потом подняв голову, она сообщила:

- Акихока принёс весть из вигвама тёмных гостей. Тёмный гость указал на переводчик.

- Понятно, - ответил я.

Переводчик был запрограммирован для общения на языках кюров и гореанском.

- Я думаю, что тёмный гость хочет говорить с Вами, - предположила она.

- Да, - не стал я спорить.

- Но, почему, Господин? - удивлённо спросила она. - Какое отношение имеет к Вам этот тёмный гость? И как оказался среди Ваших вещей переводчик?

Я улыбнулся.

- Кто Вы? Кому я принадлежу?

- Любопытство, не подобает кэйджере, - напомнил я старую истину.

- Простите меня, Господин, - тут же исправилась она, опуская голову, и я решил, что, пожалуй, на сей раз не буду пороть её.

- Я иду в вигвам тёмного гостя, - объявил я. - Мы будем разговаривать.

- Господин, а что должна делать я? – поинтересовалась Мира.

- У нас что, закончились женские работы, которым надо уделить внимание? -удивился я.

- Нет, Господин, - ответила она.

- Ну, вот и займись ими, - велел я.

- Слушаюсь, Господин.

55. Смешивание крови

Нож Кувигнаки сделал надрез на его собственном предплечье, затем на моём, и в конце на руке Хси.

- Ты не можешь стать членом Солдат Слинов, или Всех Товарищей потому, что Ты не Кайила. Ты не знаешь наших танцев и обрядов, связанных с нашей магией, - сказал Хси.

- Но есть кое-что, что может быть сделано, - сообщил Кувигнака

- Сделай это, - скомандовал Хси.

Кувигнака прижал свою руку к моей, затем я сделал то же самое с рукой Хси, и в свою очередь Хси, сдавил его руку с рукой Кувигнаки. Таким образом, круг крови замкнулся.

- Сделано, - воскликнул Кувигнака.

- Братья, - сказал я.

- Братья, - поддержал Хси.

- Братья, - повторил Кувигнака.

56. Я покидаю стойбище

Я связал руки Миры спереди.

- Как только мы достигнем цивилизации, я поставлю тебе подходящее клеймо и надену ошейник, - сообщил я ей.

- Я - рабыня, - вздохнула она. - Я буду с нетерпением ждать свой ошейник и клеймо.

- Это закрепит на тебе твой статус, по закону, и в глазах окружающих.

- Да, Господин.

Я смотрел на неё сверху вниз.

- Вы думаете, что меня убьют в Порт-Каре? – с тревогой в голосе спросила девушка.

- Я так не думаю, - успокоил я, - но на твоём месте, я бы рассказывал всё предельно откровенно, и с обилием деталей.

- Я так и сделаю, - дрожа от страха, пообещала она.

Дом Самоса в Порт-Каре известен его методами допроса далеко за его пределами. И эти методы используются безоговорочно, конечно, применительно к рабыням.

- Ты уже не столь напугана, как вчера вечером, - заметил я.

Вчера вечером, по возвращении переводчика к моим вещам, я связал её по рукам и ногам, а затем сообщил ей о личности её теперешнего владельца. Она извивалась в ужасе у моих ног, ведь подтвердились её худшие подозрения. Она, бывший агент кюров, попала в руки того, кто вместе с Самосом из Порт-Кара служил Царствующим Жрецам не за страх, а за совесть, к тому, кто был известен некоторым как Тэрл Кабот, а большинству как Боск Порт-Кара.

- Если Ты будешь в полной мере сотрудничать с нами, тебе, возможно, позже позволят жить как женщине, и как рабыне, - пообещал я запуганной девушке.

- Я буду совершенно покорна, Господин - прошептала Мира.

Я улыбнулся ей.

- Да, Господин, - улыбнулась она, - я уже не напугана до такой степени, как это было вчера вечером.

- Хорошо, - кивнул я.

Я закинул её на спину кайилы, и испуганная девушка, чтобы сохранить равновесие, моментально вцепилась в гриву животного, погрузив в неё свои пальцы. Взяв длинный ремень и привязав его к правой лодыжке Миры, я пропустил его под животом кайилы, и дважды обмотав, закрепил на левой. Но подёргав получившуюся конструкцию, остался ей недоволен, и перевязал всё заново. Теперь её бёдра были притянуты к бокам кайилы настолько плотно, что вжимались в тело животного, и двигались вместе с его дыханием. Думаю, позже на внутренней поверхности бёдер девушки останутся отпечатки тёплого и шелковистого меха животного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Побратимы Гора (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Побратимы Гора (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джон Норман
Джон Норман - Кейджера Гора
Джон Норман
Джон Норман - Лицедеи Гора (ЛП)
Джон Норман
Джон Норман - Дикари Гора (ЛП)
Джон Норман
Джон Норман - ТАРНСМЕНЫ ГОРА
Джон Норман
libcat.ru: книга без обложки
Джон Норман
Джон Норман - Изгой Гора
Джон Норман
Джон Норман - Кюр Гора
Джон Норман
Отзывы о книге «Побратимы Гора (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Побратимы Гора (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x