- Меня никто не шантажировал, - Ооками улыбнулся. - Но в целом мною двигали прохожие чувства. Только в описанной вами ситуации, я бы выбрал для себя роль стены. В договоре указано, что мы не можем расстаться в течение одного года. До этого момента у нас есть достаточно времени, чтобы узнать, сможем ли мы ужиться на одной территории. Если нет, то я не буду вас держать при себе силой закона и надеюсь, что мы расстанемся не врагами. Если же у нас есть шанс, то я бы воспользовался им.
- Я бы тоже не отказалась, - Кагеро наконец позволила себе немного расслабиться, и ее улыбка стала более естественной и легкой. - Пусть все идет своим чередом. Кто знает, может, из этого и получится что-то хорошее. Скажите, есть что-то, из-за чего вам необходимо вернуться в поместье?
- Насколько это безопасно?
- Я бы не стала рисковать. Черный воин вполне может оказаться у вас за оградой.
- Тогда необходимые вещи я могу призвать отсюда. Только для этого мне надо будет выйти в сад.
- Хорошо, сделаете это перед самым отъездом.
- Вы возвращаетесь в то самое загадочное место, где вас никто не может найти?
- Мы возвращаемся. Вы, отец и я. Там осталась Кицуне. Если мы не вернемся к ужину, она поднимет тревогу. Я не хочу, чтобы дочь нервничала понапрасну. Как догорит свеча, мы отправимся в путь.
- Хорошо. Кстати, вы получили мое послание?
- Это? - Кагеро открыла верхний ящик стола и достала зеленую коробочку. Ооками кивнул.
- Вам не понравилось?
- Что вы, оно прекрасно, просто... - Кагеро закусила губу, но продолжила: - Я подумала, что от всей пышной церемонии бракосочетания мы могли бы сохранить хотя бы одну традицию...
Ооками понял, что она имела в виду, поднялся из кресла, достал кольцо и встал рядом с Кагеро. Кагеро приняла его протянутую руку и тоже встала. Ооками надел кольцо на безымянный палец правой руки своей супруги и поднес ее к губам:
Сон или явь?
Трепетанье зажатой в горсти
Стрекозы...
В этот момент в дверь постучали, Ооками мягко отпустил руку Кагеро и вернулся в кресло.
- Войдите, - Кагеро тоже опустилась за рабочий стол.
- Простите, что нарушаю вашу беседу, дети мои, - Татегами поклонился, вошел в комнату и сел во второе свободное кресло напротив Ооками. - Но ты бы послала весточку Кицуне, что все в порядке.
Кагеро перехватила взгляд отца, который разглядывал кольцо на ее пальце, и усмехнулась:
- Что-то я не помню, папа, чтобы ты был знаком с князем Ооками. Ты же сам сказал, что не узнал его.
- Я не говорил, что не узнал его. Об этом ты меня не спрашивала. Я ответил лишь на вопрос, пришел ли он в себя, - Татегами хитро прищурил глаза. - Кстати, я боялся, что пострадает гораздо больше чем одна ваза.
- Поэтому и специально устроил такой милый сюрприз... - закончила за него Кагеро. - Мы немедленно возвращаемся обратно на остров. Надеюсь, ливень там уже закончился. Тебе ничего не надо захватить с собой?
Татегами покачал головой.
- Замечательно, тогда ждите меня во дворе, - мужчины поднялись, поклонились Кагеро и вышли из комнаты.
Кагеро сидела и наблюдала за тем, как догорает пламя свечи. Когда оно потухло, она встала и вышла из комнаты, не забыв захватить с собой свой меч.
Глава 5. Ооками разбудило пение птиц...
Бабочки полет
Будит тихую поляну
В солнечном свету.
Басё
Ооками разбудило пение птиц. Он отодвинул полог кровати и оглядел комнату, в которой его поселили, при солнечном свете: небольшой низкий стол, пустая полка для книг и подставка для меча. Дом на острове отличался аскетизмом и традиционностью: в нем не было ни ставших уже привычными высоких столов, ни стульев: низкие жесткие кровати, пол, покрытый циновками, и минимум старинной классической мебели. Камни для благовоний у одной из стен хранили тепло и аромат полыни: Ооками плохо помнил, как попал на остров - кажется, целителю снова пришлось его лечить. После того, как он чуть не утонул, его магические способности были истощены - Океан отбирал силы у любого дара, принесенного ему в жертву. Поэтому, когда он воспользовался магией для того, чтобы проникнуть в свое поместье, его более-менее стабильное состояние нарушилось.
Ооками подошел к небольшой плетеной корзине, которую передал ему один из доверенных слуг, и достал свою катану. Опустившись в сейдза, он поклонился мечу и поместил его на стойку. Затем медленно поднялся с колен и пошел искать остальных обитателей дома. На большой и просторной террасе он нашел только Татегами, который сидел на циновке рядом с низким столом и читал. Увидев Ооками, он отложил книгу и склонил голову в приветствии. Маг ответил тем же.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу