Дж. Уорд - Тъмна любов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дж. Уорд - Тъмна любов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: ИБИС, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тъмна любов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тъмна любов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Потопете се в тъмния свят на буреносни страсти и спиращо дъха действие, където шестима необикновени воини са призвани да защитят расата на вампирите от тяхното пълно унищожение.
В сенките на нощта в Колдуел, Ню Йорк, бушува ожесточена и смъртоносна война. Последните вампири са безмилостно преследвани и избивани от Обществото на лесърите — организация на лишени от души ловци, които не се спират пред нищо, за да унищожат враговете си. Шестима изключителни воини, най-добрите бойци на вампирите, обединени в Братството на черния кинжал, имат за задача да спасят расата си от гибел.
Рот Бет

Тъмна любов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тъмна любов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Икономът незабавно се появи.

— Прочети това — Фриц взе листа и наведе глава, потъвайки в мълчание. — На глас — нареди му Рот.

— О, извинете ме, господарю — Фриц се прокашля.

„Ако все още не съм говорил с теб, обърни се към Тормент, той ще ти каже за какво става въпрос. Номер 1188, «Ред Авеню», апартамент 1-Б. Името й е Елизабет Рандъл. Послеслов: Къщата и Фриц са твои, ако тя не доживее до зрелостта си. Съжалявам, че трябваше да свърши толкова скоро.

Ди.“

— Кучи син — измърмори Рот.

5

Бет се беше преоблякла за лягане в обичайните си боксерки и тениска и тъкмо разпъваше дивана, когато Бу започна да мяука към плъзгащата се стъклена врата. Котаракът се въртеше в кръг край вратата и непрекъснато гледаше към нещо отвън.

— Пак ли се опитваш да се добереш до котката на госпожа Ди Джио? Веднъж ви събрахме двамата и нещата не се развиха добре, помниш ли?

Гръмко почукване на входната врата я накара да извърне глава и сърцето й подскочи. Отиде при вратата и надникна през шпионката. Когато видя кой е, тя се обърна и притисна гръб към евтиния дървен цокъл. Отново се почука.

— Знам, че си вътре — каза Железния. — И ще продължа да чукам.

Раздразнена, Бет отключи и отвори вратата. Преди да успее да му каже да върви по дяволите, той се промъкна край нея. Бу изви гръб и изсъска.

— И аз се радвам да те видя, пантеро такава — дълбокият глас и провлеченият говор на Бъч изглеждаха съвсем не на място в апартамента й.

— Как влезе в сградата? — попита тя, затваряйки вратата.

— Отворих си с шперц.

— Има ли някаква специална причина да нахлуеш именно в тази сграда, детективе?

Той сви рамене и седна на овехтелия фотьойл.

— Помислих си да навестя приятел.

— И така, защо тогава безпокоиш мен?

— Жилището ти си го бива — каза той, оглеждайки помещението.

— Какъв лъжец си само.

— Ей, поне навсякъде е чисто. Което не мога да кажа за моята бърлога — тъмните му, лешникови очи се насочиха към лицето й и се задържаха там. — Хайде сега да поговорим за това, което се е случило тази вечер, след като си си тръгнала от работа, става ли?

Тя скръсти ръце пред гърдите си.

Той тихо се засмя.

— Я ми кажи, какво има Хосе, което на мен ми липсва?

— Искаш ли писалка и хартия? Списъкът е доста дълъг.

— Уф, много си студена, знаеш ли? — по тона му личеше, че се забавлява. — Кажи ми, само недостъпни мъже ли харесваш?

— Виж какво, капнала съм от умора…

— Да, тръгнала си си късно от работа. Към девет без петнадесет. Говорих с шефа ти. Дик каза, че когато отишъл в бара на Чарли, ти още си била на бюрото си. Тръгнала си за дома пеша, нали? По „Трейд Стрийт“. Както правиш всяка вечер, хващам се на бас. И си била сама. За известно време.

Някакво шумолене привлече вниманието й към плъзгащата се стъклена врата и Бет преглътна. Бу отново обикаляше край вратата и мяукаше, взирайки се в тъмнината навън.

— А сега ще ми кажеш ли какво се случи, когато стигна до пресечката на „Трейд Стрийт“ и „Десета улица“? — погледът му омекна.

— Откъде знаеш…

— Просто ми разкажи. И ти обещавам, че мръсникът ще си го получи.

Рот стоеше в тишината на нощта и наблюдаваше сянката на дъщерята на Дариъс. Беше висока за жена от човешката раса и косата й беше черна, но това беше всичко, което бе в състояние да види. Подуши въздуха, но не долови миризмата й. Вратите и прозорците на жилището й бяха затворени и вятърът, който духаше от запад, разнасяше сладникавата воня на гнилоч.

Вратата беше затворена, но той чуваше гласа й, макар и приглушено. Говореше с някого. Мъж, на когото очевидно не вярваше или когото не харесваше, защото изричаше думите рязко.

— Ще се опитам да те улесня, доколкото мога — каза мъжът.

Рот я видя да се приближава към стъклената врата и да се взира навън. Гледаше право в него, но той знаеше, че не може да го види. Беше застанал навътре в сенките.

Тя отвори вратата и подаде глава навън, като попречи с крак на котката да излезе.

Дъхът на Рот секна, когато долови аромата й. Определено миришеше прекрасно. Като благоуханно цвете. Може би на цъфтящи през нощта рози. Пое още въздух в дробовете си и затвори очи, когато тялото му реагира и кръвта му се раздвижи. Дариъс беше прав, наближаваше моментът на преобразяването й. Личеше си по миризмата. Със смесена кръв или не, промяната й предстоеше.

Тя плъзна обратно стъклената врата и се обърна към мъжа. Гласът й се чуваше по-ясно през леко открехнатата врата. Хареса му, че е леко дрезгав.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тъмна любов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тъмна любов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тъмна любов»

Обсуждение, отзывы о книге «Тъмна любов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x