Светлана Крушина - Все пути ведут на Север

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Крушина - Все пути ведут на Север» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Все пути ведут на Север: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все пути ведут на Север»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трудно ли быть младшим ненаследным принцем? А если ты еще к тому же являешься носителем «дара Гесинды», или, попросту говоря, магиком; а твой старший брат спит и во сне видит, как бы замуровать тебя в башне? Что делать, если ты влюбляешься в прекраснейшую девушку Севера и не можешь на ней жениться?.. Остается только поработать головой и придумать, как обезопасить себя и обеспечить себе будущее…
Долго думала, и все-таки решила объединить два романа: «Королевская прогулка» и вторую часть «Все могут короли». Имхо, это напрашивалось, поскольку много событий в романах пересекающихся.

Все пути ведут на Север — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все пути ведут на Север», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вскоре Грэм и в самом деле почувствовал себя лучше и даже сумел сесть. Не теряя времени, лекарь приступил к делу: обработал раны и ожоги, наложил примочки и повязки. В течение всей процедуры Грэм молчал, только покусывал губы. Никакого смысла в лечении он не видел, но не отказываться же было… Закончив свое дело, старик вдруг спохватился:

— Чуть не забыл, юноша… У меня для вас послание!

— От кого? — удивился Грэм.

— От некоей девицы… — старик извлек с самого дна своего короба, спрятанный под пузырьками и баночками, свернутый лист бумаги; протянул его Грэму. Тот качнул головой.

— Прочтите вы… Я… не смогу.

— Ах, конечно, — спохватился лекарь. — Простите. Вот. Хм… «Свет еще не видывал таких болванов, как ты! Прекращай, наконец, играть в героя и выкладывай все, что знаешь! Тебя будет гораздо приятнее видеть одним куском и в относительном здравии. Неприятностей для других не бойся.» Хм. Это все. Подписи нет.

Писала, конечно, Илис — ее слог и выражения. Никто, кроме нее, не стал бы обзывать человека болваном вместо приличиствующего приветствия… И почему ей так хочется, чтобы он заговорил? Сначала Марка прислала, теперь вот это… И что значит «не бойся»? Следует это понимать так, что неприятностей не будет, или нужно просто наплевать на последствия?.. Очень эта записка не понравилась Грэму. Взглянуть бы на почерк, да куда там, буквы так и расплываются перед глазами…

— Эта девица, которая писала записку… Она сама, лично, передала ее вам?

— Да, конечно.

— А как эта девица выглядит?

— Хм, — явно смешался лекарь. — Молоденькая… черноволосая, большеглазая… Простите, я лица не очень хорошо запомимаю.

Описание вроде подходило под внешность Илис, но… где-то глубоко все же царапалось сомнение.

— Так что мне передать девице?

— Ничего, — помедлив, ответил Грэм.

— Совсем? — удивился старик.

— Совсем.

— Вы… не доверяете мне?

— Подумайте сами, могу я тут доверять кому-нибудь? Но не в этом дело. Просто… мне нечего ей ответить.

— Может… — робко проговорил старик, — вам стоит прислушаться к ее совету? Вы погибнете тут.

— Я так и так погибну. Много вы видели людей, которых выпускали на свободу из здешних подвалов?

Лекарь печально поник головой. В полном молчании он собирал в короб свое хозяйство.

— Оставить вам фонарь? — спросил он, собираясь уходить.

— Не надо.

Свет — это надежда. Меньше всего Грэм хотел надеяться попусту.

Через день Илис с удивлением обнаружила, что Барден покинул форт. Вопреки обыкновению, он не известил ее о своем отъезде заранее — и лично, — а переслал записку задним числом. Тон записки был непривычно сухой и официальный, что неожиданно покоробило Илис.

Барден извещал, что намерен отсутствовать в Северной в течение двух недель, а Илис вольна дожидаться его возвращения или же отправляться, куда ей заблагорассудится.

— Похоже на то, — пробормотала Илис, — что мне деликатно указывают на дверь. Или нет?

Судить наверняка, что именно хотел Барден сказать своей запиской, она затруднялась. А потому решила проигнорировать приглашение отправляться на все четыре стороны, а дождаться-таки возвращения наставника. Если он хочет прогнать ее, пусть скажет в глаза, а не отделывается маловразумительными писульками.

Пока же, в отсутствие императора, Илис набралась наглости и попыталась устроить свидание с Грэмом. К Марку с этим идти не стоило, он нервно реагировал на одно только имя пленника, поэтому Илис пошла к Риттеру. Они со стариком недолюбливали друг друга, но до конфликтов дело никогда не доходило. Командующий Северной смотрел на нее косо, но держался уважительно — надо думать, исключительно из почтения к императору. Однако, Илис здорово рассчитывала на имеющийся у нее перстень Бардена. Едва ли Риттер посмеет перечить воле предъявителя оного.

Старик не ожидал появления Илис у себя в кабинете и воззрился на нее со свирепым изумлением.

— У вас какое-то дело ко мне? — отрывисто и неприветливо спросил он, надвинув кустистые седые брови на выцветшие глаза. Он не хотел оскорбить Илис резкостью тона; подобным образом командующий обращался со всеми, не делая исключения даже для императора. По-другому разговаривать он не умел. Илис знала об этом и ничуть не смутилась.

— Мне нужно поговорить с одним пленником, содержащимся в Северной, — заявила она без длинных вступлений. — Его зовут Грэм Соло.

— Поговорить? О чем?

— Это мое дело.

— Его величество запретил кому бы то ни было, за исключением некоторых лиц, общаться с пленным. И вы, барышня, к означенным лицам не относитесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все пути ведут на Север»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все пути ведут на Север» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Светлана Крушина
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Крушина
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Крушина
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Крушина
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Крушина
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Крушина
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Крушина
Ольга Коротаева - Все пути ведут в Рай
Ольга Коротаева
Отзывы о книге «Все пути ведут на Север»

Обсуждение, отзывы о книге «Все пути ведут на Север» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x