Алёна Реброва - Бэйр

Здесь есть возможность читать онлайн «Алёна Реброва - Бэйр» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бэйр: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бэйр»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда могущественная ведьма, спасаясь от жестокой казни, переместила свою душу в другой мир, в другое тело, в ее собственном очнулась душа, казалось бы, обреченная на смерть. Но новый мир принял нежданного героя в теле колдуньи в лучших традициях сказки: чудесное спасение, благородный рыцарь, способность управлять магией… Казалось бы, новая жизнь обещает быть чудесным приключением, но череда несчастных случаев раскрывает другую ее сторону: рыцарь оказывается преследуемым наемным убийцей, магия становится клеймом преступницы, а чудесное спасение — лишь небольшим авансом Судьбы для новичка в неприветливом Скаханне…

Бэйр — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бэйр», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какая-то странная болезнь… доктора ее не могли определить. Она своей подруге… рассказывала это, а я подслушивала… — сказала она, еще всхлипывая.

— Странная, говоришь? — задумчиво переспрашиваю. — А с чем она была связана?

— Не знаю… — ответила девушка, утирая слезы и стараясь успокоиться. — Только знаю, что с головой было что-то не так.

— С головой? — смотрю на свою забинтованную руку, которая сейчас приятно пульсировала и слабо светилась сквозь бинты. — Я посмотрю что-нибудь по магическому исцелению, постараюсь что-нибудь узнать…

— Так ты… помочь хочешь? — удивилась Дороти.

— Нет, конечно! Спрашиваю, чтобы побыстрее укокошить, — нервно усмехаюсь, чтобы не теряться совсем.

— Спасибо!.. — вновь всхлипнула девушка, улыбнувшись, и, выбравшись из объятий рыцаря, крепко обняла меня.

Не выдержав, улыбаюсь и тоже обнимаю девочку. Что ж, надеюсь, я сделала правильный выбор, как и Дейкстр…

Было ясно, что возвращать воскресшую «Марту» к Сеймурам нельзя. То, что в теле служанки со стажем сидит давно умершая графская дочь, которая ни стирать, ни убирать, ни готовить не умеет, привлечет ненужное внимание, подозревать неладное начнут в первый же день. Ведь если отношения с жильцами Дороти еще сможет наладить, так как не первый год наблюдает за ними, то научиться в такие короткие сроки всему, что знала Марта, она не сможет и ее могут просто выгнать, как непригодную для работы служанку.

Так что до тех пор, пока мы не уедем из поместья, Дороти необходимо где-нибудь спрятать от Сеймуров. Но вот где?

Мы все размышляли над этим вопросом, пока решение проблемы не пришло само: одна стена в комнате отъехала в сторону, открывая тайных проход. Из темноты к нам вышел Леопольд, уже успевший переодеться в свой серый балахон.

— А я все слышал! — довольно заявил чудик, ненадолго выпрямившись.

— Леопольд! — радостно вскрикнула Дороти и, вскочив с кровати, бросилась обнимать старого знакомого. — А я думала, что так тебя и не увижу!!!

— Я же говорил, что лучше подождать, пока та служанка не помрет, чем вытворять все эти ритуалы, — заметил Леопольд, неуверенно обнимая Дороти в ответ.

— Но я же не знала, что все так обернется… а ты все же был прав! — согласилась девушка, дергая чудика за длинные пряди серых волос, чем вызвала у меня улыбку. — Такие мягкие! Вечность бы гладила!..

— Не надо их вечность гладить… — проворчал чудик, осторожно высвобождая свою шевелюру из цепких лапок Дороти. Но стоило ему отвлечься, как девица убрала ему за уши челку, открыв лицо.

— Какой ты красивый! — восхищенно выдохнула она, увидев глаза. — Всегда хотела узнать, какой ты без этой дурацкой челки!

— Ну все, узнала. А теперь хватит на меня глазеть! — раздраженно ответил Леопольд, возвращая челку на место.

— Нельзя такую красоту прятать!

— Можно! — схватив любопытную девицу за руки, Леопольд прижал ее к своей груди так, чтобы она не смогла двигаться и тискать его. — Я все слышал, — сказал он нам, когда убедился, что Дороти не собирается вырываться и дергать его за что-нибудь еще.

— Ты можешь что-нибудь предложить? — уточнил Дейк, напряженно следя за каждым движением чудика. Видимо, рыцарь беспокоился за Дороти, так как еще не знал, чего можно ожидать от Леопольда.

Под внимательным взглядом бывшего наемного убийцы чудик занервничал и, поняв, что к чему, отпустил девушку. Дороти захихикала и тут же крепко обняла «мучителя», поцеловав его в подбородок, потом быстро вернулась в объятия рыцаря, хихикая над своей выходкой.

— Так зачем ты пришел? — повторил вопрос Дейк, успокоившись. Как только Дороти оказалась рядом с ним, он заключил ее в объятия и еще долго не отпускал.

— Нельзя, чтобы привидение в теле Марты видели другие, а держать Дороти где-нибудь взаперти… ну… слишком жестоко, — начал рассуждать Леопольд, вновь сгорбившись и начав расхаживать по комнате. Чудика заинтересовало маленькое зеркальце на стене, он принялся кривляться и строить рожи, наблюдая за своим отражением и хихикая. — Может, она поживет у Сарабанды, пока вы не уедите? Я могу отвести прямо сейчас! Хе-хе-хе!..

— У Сарабанды? Но туда слишком долго добираться, а я хотел бы навещать Дороти каждый день, — возразил Дейк.

— Зачем? — удивился Леопольд.

— Не твое дело!

— С ней ничего не случится! А вот если ты начнешь убегать куда-нибудь каждый день, Сеймуры могут заподозрить неладное… — неожиданно здраво рассудил Леопольд, отлипнув от зеркала. — …И тебя обвинят в краже агирадского сыра, который таинственным образом исчезает из кладовой по средам и пятницам, а иногда даже по субботам! — у этого парня был прирожденный талант сводить на нет все хорошее впечатление о себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бэйр»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бэйр» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бэйр»

Обсуждение, отзывы о книге «Бэйр» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x