— В таком случае, ведите, владыка склепа. Покажите мне остальные.
* * *
Во втором крыле было все, на что Кел'Тузад мог только надеяться. Магические артефакты, лабораторное оборудование и другие предметы, его старые лаборатории не шли ни в какое сравнение с этим. Огромные комнаты, способные вместить в себя целую армию ассистентов. Неживые твари — умело сшитая вместе нелепая смесь частей животных и возвращенная к жизни. Даже несколько неживых гуманоидов, собранных из тел разных людей. Части тел людей не были изранены: в отличие от нерубов, люди не боролись с судьбой. Должно быть, некромант забрал эти тела с местного кладбища. Это мудро — не привлекать лишнего внимания. Кирин Тор бы отреагировал незамедлительно.
К сожалению, третье крыло оказалось менее интересным. Ануб'арак показал ему оружейную и места для боевых тренировок. Затем владыка склепа провел его через палаты, заполненные сотнями — нет, тысячами запечатанных бочек и грузовых ящиков. Зачем Наксрамасу могут понадобиться подобные запасы? Пирамида хорошо подготовлена на случай осады.
Наконец он и Ануб'арак достигли последнего крыла. Гигантские грибы росли в садовой зоне и выделяли вредные испарения, от которых Кел'Тузаду стало нехорошо. Почва вблизи каждого гриба выглядела нездоровой, возможно, зараженной. Подойдя ближе, чтобы осмотреть, он наступил на нечто хлюпнувшее: существо размером с кулак, напоминающее личинку.
Он вздрогнул и поспешил дальше. В следующей комнате стояло несколько небольших котлов, заполненных бурлящей зеленой жижей. Несмотря на отталкивающий запах, Кел'Тузад сделал шаг вперед в любопытстве, но массивный коготь резко преградил ему путь.
— Хозяин желает, чтобы ты остался среди живых. Твое время еще не пришло.
Его дыхание перехватило:
— Это могло меня убить?
— Есть много тех, кто не станет служить Хозяину при жизни. Жидкость разрешает эти трудности.
В ответ на непонимающий взгляд Кел'Тузада, владыка склепа сказал:
— Идем. Я покажу тебе.
Ануб'арак привел его к клетке с двумя узниками, крестьянами, судя по их домотканой одежде. Мужчина убаюкивал женщину в своих руках; она была мертвенно-бледной и покрыта потом. Оба были живыми, но женщина явно чем-то болела. Кел'Тузад тревожно взглянул на владыку склепа.
Ее тусклые отчаянные глаза заметили Кел'Тузада и просияли:
— Сжальтесь, мой лорд! Мое тело угасает. Я видела, что случится потом. Один огненный заряд, я молю вас! Позвольте мне уйти с миром.
Она боялась становиться рабом некроманта. По словам Ануб'арака, у нее не было выбора. Кел'Тузад отвел взгляд в приступе тошноты. В конце концов, долго ей не прожить.
Она вырвалась из рук мужчины и вцепилась в ограждение:
— Умоляю вас! Если вы не поможете мне, то отведите хотя бы моего мужа в безопасное место! — и она зарыдала от безысходности.
— Тише, любимая, — прошептал ей мужчина, — Я тебя не оставлю.
— Заставьте ее замолчать! — отчаянно прошептал Кел'Тузад Ануб'араку.
— Тебя беспокоит шум? — одним молниеносным движением Ануб'арак пронзил сердце женщины, просунув свой коготь через прутья решетки. Затем владыка склепа небрежно стряхнул тело на пол.
Ее муж взвыл в мучениях. С виноватым облегчением Кел'Тузад стал отворачиваться, но застыл на месте, так как труп начал дергаться и выгибаться на каменном полу. Мужчина-крестьянин в шоке уставился на происходящее и затих.
Кожа мертвой женщины меняла цвет, становясь зеленовато-серой. Постепенно судороги сошли на нет, и она встала на ноги, пошатываясь. Она повернула голову, а затем задрожала, увидев мужа.
— Стража, уведите этого человека отсюда, — проскрипела она.
Стражники не пошевелились. Со стоном она запустила пальцы в свои спутанные темные волосы, и Кел'Тузад смог хорошо разглядеть ее лицо. Кровеносные сосуды под кожей потемнели, а ее глаза казались дикими, безумными.
Ее муж с сомнением спросил:
— Любовь моя? С тобой все в порядке?
Горький смех вырвался из ее груди и прервался, когда он сделал осторожный шаг к ней:
— Не подходи ближе.
Мужчина не послушал и приблизился к ней, но она отшвырнула его от себя с такой силой, что он попросту отлетел. Он ударился о стены клетки и сполз вниз, оглушенный.
— Назад, — ее голос становился более гортанным, — Наврежу тебе.
Обхватив себя руками, она попятилась до противоположного конца клетки.
— Наврежу, наврежу, — скулила она, и в ее словах было что-то не так.
Недоумевая, Кел'Тузад смотрел, как она медленно, отрывистыми движениями поднесла руку к ране в груди, зашипела, скривилась и взяла свои пальцы в рот. Облизала их. Пососала. Затем в быстром, размытом движении она прыгнула на мужа, обнажив пасть.
Читать дальше