Somber - Горизонты

Здесь есть возможность читать онлайн «Somber - Горизонты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: fanfiction, network_literature, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Горизонты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горизонты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет.
Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро. Три месяца о ней не было слышно ни слова, а это значит, что она погибла. Скорее всего, так и есть. Но… Даже если это правда… То существуют Вещи, будоражащие этот ужасный некрополь, и миру нужно надеяться, что она и есть одна из них. Ведь если это не так… то Хуфф может стать только началом.

Горизонты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горизонты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Громкоговоритель зажужжал, а затем из него донёсся тихий голос Фарсайт:

— Паладин Стронгхуф? Она вернулась.

Оперевшись копытом о стол, он перепрыгнул через него, и, вместе с бегущей прямо за ним Крампетс, помчался к двери. Вида массивного белого единорога в пятисот килограммовой стальной броне, мчащегося вперёд, было достаточно, чтобы убрать всех с их пути. Стронгхуф, не прерывая свой бег, исполнил элегантный пируэт и ловко отодвинул в сторону солдата в силовой броне, не успевшего среагировать на их приближение. Меньше, чем через минуту, он уже выбегал из туннеля в вечный дождь Хуффингтона.

Находящиеся рядом с частоколом сады были защищены от ливня соединёнными между собой заслонками. Выращиваемые там растения, скорее всего, были не самыми здоровыми, но они были единственным источником пищи для тех переселенцев, которые так и не научились «не думать об этом». Возле ворот был другой прикрытый отрезок земли, защищавший торговцев и их браминов от ливня. Гром сотряс небеса, и молния ударила куда-то на юго-восток.

Возле ворот, отгородившись от дождя магическим пузырём, стояла Фарсайт и двое Стальных Рейнджеров. Её уши повернулись в сторону Стронгхуфа, как только они подошли.

— Быстро ты, — произнесла маслянно-желтая кобыла, смотря на ливень незрячими глазами. — Она опять вернулась, — продолжила слепая единорог, слегка нахмурившись.

— Пять минут назад я услышала звук её прибытия.

— Вы услышали её прибытие, Смотрительница? — недоверчиво спросила Крампетс.

— Её магия имеет крайне отчетливое звучание, — чопорно ответила единорог. — Она примерно в сотне ярдов к югу. И я пока что не слышала, чтобы она передвигалась в нашу сторону или телепортировалась отсюда прочь.

— Мы должны… Я должен… — голос Стронгхуфа дрожал от переполнявших его эмоций.

— Почему бы мне, и Рыцарю Крампетс, не сходить вниз и не поговорить с ней, пока она вновь не сбежала? — сказала слепая единорог, вытянув покрытое грязью копыто и трогая воздух, в конечном итоге она похлопала его по плечу, — Раз уж она вернулась сюда в третий раз, то этому должна быть причина.

Он шмыгнул носом и кивнул.

— Да. Да, это было бы… наилучшим вариантом.

А секунду спустя, сверкающая разветвленная молния проскочила по небу, преследуемая треском грома.

Крампетс копытом сняла свой шлем со спины, и одела на голову. С умением, которого можно было достичь только практикой, шланги были закреплены, и её визор активировался, запуская знакомый красный с жёлтым дисплей Л.У.М.-а. Она подвигалась, чтобы убедиться в том, что контроль движений работал. Два полуавтоматических охотничьих дробовика с двумя сотнями патронов должны позаботиться о любых неприятностях.

— Готова, — сказала она через свой респиратор.

Вместе, они вошли в сырой, мёртвый лес, следуя по пути, выложенному Дэусом, пока тот преследовал Блекджек. Крампетс позаботилась о том, чтобы убрать тернистую поросль с дороги, пока они шли. С каждым шагом Фарсайт, её ПипБак издавал щелчок.

— Вы можете ориентироваться здесь, Смотрительница? Во всём этом дожде? — Крампетс спросила, тихо, остерегаясь, что это может быть щекотливой темой для разговора.

— Достаточно, чтобы не врезаться в деревья, — просто сказала она.

Крампетс рассмотрела несколько красных и жёлтых полосок на её Л.У.М.-е, после чего, понизив голос, сказала:

— Вам не обязательно делать это самой, Смотрительница.

На мгновение, Фарсайт остановилась, потом тихо сказала:

— Нет, обязательно. — Потом она улыбнулась в сторону Крампетс.

— Я не против. На самом деле, я рада помочь Стронгхуфу. Если бы он был жеребцом другого рода, всё могло быть только сложнее для нас. Если честно, мне нравится быть снаружи. Если у меня нет обязанностей в Стойле, я, может, попробую погулять немного дальше от дома, — искренне сказала она.

— Пустошь — опасное место для любого пони, не говоря уже о… — затихла Крампетс.

— Не говоря уже о той, что не может видеть? — спросила она довольным тоном, и Крампетс издала утвердительный звук. — Я думаю, что могу восстановить зрение в Коллегии. Шикенери прихватил пару кибер-глаз для меня… но я никогда не использую что-то в этом роде.

Она, сжав губы, на мгновение закрыла глаза, а потом продолжила:

— Я считаю, что моё положение позволяет понимать мир лучше, чем когда я обладала зрением. И я не возражаю против компании зрячих пони, вроде тебя. — Её уши дёрнулись. — Дождь скоро усилится.

— Дождь идёт уже около трёх месяцев, без остановки, — вздохнула Крампетс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горизонты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горизонты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Горизонты»

Обсуждение, отзывы о книге «Горизонты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x