Владлен Подымов - Пасынки шторма Часть вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Владлен Подымов - Пасынки шторма Часть вторая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эпическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пасынки шторма Часть вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пасынки шторма Часть вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Смотрел в пламя Нобунага. Пламя бушевало. Оно похрустывало ветвями ясеня, жадно облизывало кипящую смолу с сосновых поленьев, пробовало на зуб тисовое ложе. А на ложе в жарких объятиях огня обугливался и рассыпался пеплом индиговый хлопок и золотой шелк. В них был облачен тот, чья душа сегодня освободится от земного и уйдет в Колесо Преображения. Глотал жар костра Нобунага. Тот, на ложе, сегодня уйдет. Навсегда прервется связь между ним, уплывающим в небеса смолистым дымом и Нобунагой. Неопределенность, что длилась всю их жизнь, сегодня окончится. И тоже - навсегда. Теперь многое станет проще, но мало радости от этого. Сухой песок дерет горло и злой сок ягоды-горчанки на языке. Ткал жгучую пелерину Нобунага

Пасынки шторма Часть вторая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пасынки шторма Часть вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И захлебнулся.

Ханза и люди Нобунаги, перебегали с места на место, укрываясь от врага, рвали тьму короткими вспышками выстрелов, кричали от боли и умирали. Демоны свирепствовали на песчаной поляне. Сверкали зарницы коротких мечей-ваки. Падали, глотая свою кровь из рассеченных аорт, ханза. Тяжелые пули "когтей" вдрызг разбивали гранитные камни. Стальные иглы "волков" ревели в воздухе, находя себе поживу. "Рыси" рвали добычу - покрытые жесткой шерстью тела и воинов в синем.

Режущие глаза вспышки световых гранат на миг прерывали схватку.

Но… мгновение-иное и битва продолжалась.

…Красавчик крутился на песке, уходя от секущих ударов ваки, пытаясь достать демона из "рыси". Патроны заканчивались! Несколько мгновений, и автомат щелкнул пустым магазином. Кирейн мгновенно перехватил "рысь" за раскаленный ствол, зашипел от боли и резким ударом приклада отбил выпад ваки. Удачно! Клинок улетел во тьму, а демон замешкался. Боевик метнул уже бесполезное оружие в голову демону и бросился в сторону каменного тануки.

Хашур, шерсть которого белела во тьме сединой, зарычал. Он шагнул в сторону, и вырвал горящий штандарт из мертвой руки распростертого на песке ханза. Размахнулся и метнул его вслед боевику. Взревел и бросился за Кирейном, подхватив торчащий из песка клинок…

…Через десяток минут все стихло.

Догорали кусты, в которых еще недавно рвались шоковые гранаты. Два уцелевших штандарта валялись на песке, бросая кровавый отблеск на кусты, землю и лица людей. Еще один штандарт, - палка с тонкой лампой, - помаргивал где-то на тропе, по которой ускользнул архивист.

Хашуры и люди Нобунаги исчезли, унеся своих раненых.

И убитых, если такие были.

Син-ханза медленно поднялся, осматривая все вокруг через ночной прицел. Почувствовал на языке песок и сплюнул. Медленно утерся. Во рту - вкус крови. Взглянул на капающую с рассеченной ладони горячую кровь, поглядел под ноги.

Пусто. Только песок.

Земля поплыла под ногами. Гомпати покачнулся. Телохранители подскочили, помогли устоять. С их помощью Син-ханза добрался до лежащего на спине Кирейна. Лицо мертвого предателя было залито темной кровью и засыпано песком…

Песок, везде песок!

Гомпати сел, - почти упал! - рядом Кирейном и вцепился пальцами в его голову. Он долго рвал лицо мертвеца ногтями, шипя сквозь зубы и рыча проклятия.

Как жарко…

И - знобит.

Глава 45 - Зеркало в железной руке

Вдох…

Шум в голове. Огни в фонарях трепещут от слабого ветра.

Выдох…

Серая пелена отступает, отступает… Вот, - ушла совсем. Темный проем входа в хайдэн выплыл из мрака, обозначив границу между сном и явью. Меж божественным и обыденным, сокровенным и открытым.

Вдох, выдох…

Холодный океан Песков Времени лениво катит свои серые волны. Далеко, далеко… Так далеко и так близко! Стоит воле человека ослабнуть - захлестнет штормом, утянет на дно. И серые волны - божественное цунами песка - раздавят неосторожного.

Выдох. Вдох, выдох…

Карминные балки тории маслянисто блестят позолотой узоров во тьме, отражая свет фонарей. Балки… Живые, они медленно колышутся, изгибаются, подрагивают. Темно-серая гудящая пелена, мириады невидимых шершней, вновь наползает, скрывает мир. И жалит, жалит…

Вдох…

…Нечто справа требовательно полыхнуло. И еще раз.

Ширай Гомпати вздрогнул и огляделся. Он нашел себя на вершине башни, сидящим на полу в центре молельного зала храма. Ноги затекли, в руках - тупая боль…

Что… Как он здесь оказался?…

На зал вновь упал отсвет короткой вспышки. Гомпати обернулся. Настенный экран помаргивал алым сигналом срочного вызова. Син-ханза с трудом разжал кулаки и уронил на пол учебные, со специально скругленными краями, сюрикены. Поднялся, и побрел к экрану, разминая по дороге ладони, на которых отпечатались белые следы от лучей стальных звезд. Подошел к экрану и хлопнул рукой по холодному стеклу.

Моргнули цифры, проплыла пара слов.

Час Золотого Лучника? Уже?

Утро наступило так быстро…

Числа на экране моргнули и сменились озабоченным лицом Киёвары. Серое лицо, синие тени под глазами - явно, сегодня он не спал. Заместитель Сётай-ханзы провел ладонью по бритому черепу. Поклонился, и произнес скороговоркой:

- Мой господин, Сётай-ханза Такэбэ-но Ситиро так и не появился.

- Да? - безучастно уронил Гомпати.

- Мой господин, Такэбэ-но Ситиро прислал гонца… Еще вчера вечером. Он встретил лазутчиков дейзаку и устроил им засаду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пасынки шторма Часть вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пасынки шторма Часть вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пасынки шторма Часть вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Пасынки шторма Часть вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x