Кит Де Кандидо - Сонная Лощина. Дети революции

Здесь есть возможность читать онлайн «Кит Де Кандидо - Сонная Лощина. Дети революции» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Детективная фантастика, foreign_fantasy, popadanec, foreign_sf, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сонная Лощина. Дети революции: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сонная Лощина. Дети революции»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прогуливаясь по зимнему парку, Икабод Крейн внезапно переносится в междумирье, где его супруга, Катрина Крейн, предупреждает его о грядущей беде и просит отыскать некий наградной крест. Тем временем в соседнем городке совершается тройное убийство: нападавший – явно маг или ведьма, он – или она – ограбил музей, выкрав Крест Конгресса. Аналогичные награды времен Американской революции пропали и в Метрополитен-музее. Икабоду Крейну и его напарнице Эбби Миллс, капитану Ирвингу и Дженни Миллс стоит поторопиться, прежде чем злая сила соберет все кресты и произведет таинственный обряд, который может привести к непредсказуемым последствиям для человечества.

Сонная Лощина. Дети революции — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сонная Лощина. Дети революции», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8 октября 2013 года была кровавая луна – тогда же происходят события одной из серий «Сонной Лощины» («Кровавая луна»), а в январе 2014 года, когда луна пребывала в первой четверти, как раз минуло четыре раза по пол-луны.

Генрих Корнелиус, или Агриппа Неттесгеймский, был писателем, врачом, теологом, астрологом, военным и не только… В XVI веке он опубликовал несколько книг по оккультизму. Считается популяризатором пентаграммы как магического символа в эпоху Ренессанса; в наше время кое-кто активно пользуется его пентаграммой для защиты от темных сил (например, шериф Корбин).

25 апреля 1671 года в Оксфорде и правда случился пожар, начавшийся в кузнице коваля: сгорело несколько дубильных и солодовых цехов, конюшен и семнадцать домов – включая, наверное, и тот, где жил наставник дедушки Крейна.

И наконец, действие романа происходит между сериями «Голем» (события которого имели место незадолго до Рождества) и «Вместилище» (события происходят после Нового года). Читателю следует догадаться, что после захода в Метрополитен-музей во второй главе Ирвинг с дочерью отправились на судьбоносную прогулку в Центральный парк, где капитан повстречался с одержимым лоточником. Дело, о котором упоминает Ирвинг в восьмой главе, это поездка в Нью-Йорк с целью учинить допрос тому самому лоточнику.

Благодарности

Во-первых, спасибо Меган Стейси, восхитительному редактору, которая, собственно, предложила написать роман по «Сонной Лощине» (к моему огромному восторгу) и вела этот проект до самой публикации. Во-вторых, спасибо потрясающей помощнице Меган, Ким Силвертон, моему первоклассному агенту Люсьен Дивер, великолепному издателю Лорен Кун, а также – замечательным ребятам из «Фокс», помогавшим мне на этапе создания рукописи.

Огромное спасибо Кэрол Провонче, моему дорогому другу, которая устроила замечательную экскурсию по восстановленному форту Тикондерога. Она стала ценным источником информации о быте обитателей крепости.

Отдельная благодарность актерам, создавшим и воплотившим на экране живые образы героев: Тому Мисону, Николь Бахари, Кате Винтер, Нилу Джексону, Джилл Мари Джонс, Амандле Стенберг, Джону Чо, Майклу Роарку, Виктору Гарберу, великому Клэнси Брауну и могучему Орландо Джонсу. Благодарю также Алекса Куртцмана, Роберто Орси, Филлипа Айскоува и Лена Уайзмана – создателей отличного сериала, и многочисленных продюсеров, особенно Мелиссу Блейк, Марка Гоффмана, Дэмиена Киндлера, Хосе Молину и Хезер Ранье.

Не могу не поблагодарить друзей и родных, оказавших невероятную поддержку: Ренна Симмса, Тину Рэндлман, Дейла Мазура, Нила Левина, Лору Анну Гилман, Мег Надж и, в особенности, Грейс Анну Андерасси Де Кандидо (то есть маму). И, разумеется, моих питомцев: Скутера, Кайли и Луи, а также покойных Белль и Стерлинга.

Сноски

1

Меннонитство – ветвь протестантизма, названная по имени основателя, голландского священника Менно Симонса (1496–1561). Здесь и далее – примечания переводчика.

2

На самом деле река Бронкс (см. историческую справку в конце книги).

3

Мэтт Харви, Масахиро Танака, Си-Си Сабатия, Дэвид Райт и Алекс Эй-Род Родригес – игроки команды «Нью-Йорк Янкиз».

4

1Цар. 4:21: «И назвала младенца: Ихавод, сказав: «отошла слава от Израиля» – со взятием ковчега Божия и [со смертью] свекра ее и мужа ее».

5

Вымышленная книга из «вселенной» «Охотников за привидениями».

6

«What’s the plan, Stan?» – слова из песни Пола Саймона «50 Ways to Leave Your Lover».

7

Слова из песни Пола Саймона «You Can Call Me Al» («Зови меня Эл»): «I can call you Betty,/And Betty, when you call me/You can call me Al!» («Буду звать тебя Бэтти. Кстати, Бэтти, меня зови Эл!»).

8

1-й вице-президент и 2-й президент США (1797–1801).

9

Рейган, Рональд – 40-й президент США (1981–1989).

10

Семилетняя война (1756–1763), крупный колониальный конфликт, шел в странах Карибского бассейна, на Филиппинах, в Европе и Индии. Франко-индейской войной назывался его североамериканский театр.

11

Провоенная организация, созданная в конце 1760-х Итаном Алленом для борьбы за территории с нью-йоркскими поселенцами в Нью-Гэмпшире.

12

Мост Джорджа Вашингтона.

13

Фамилия Крейн ( англ . «crane») в буквальном переводе означает «журавль».

14

«Да упокоится с миром» ( лат. ), заключительная формула католической заупокойной молитвы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сонная Лощина. Дети революции»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сонная Лощина. Дети революции» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сонная Лощина. Дети революции»

Обсуждение, отзывы о книге «Сонная Лощина. Дети революции» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x