Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Пассарелла - Обряд посвящения[Rite of passage]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обряд посвящения[Rite of passage]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обряд посвящения[Rite of passage]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

События разворачиваются в рамках седьмого сезона, между эпизодами «Седьмой сезон, пора жениться!» и «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на монстров».

Обряд посвящения[Rite of passage] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обряд посвящения[Rite of passage]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вайнмиллер! — слабо окликнул его МакКлэри. — Отбой!

— Я сейч…

Обитый металлом наконечник трости проткнул ему горло. Пока тело дергалось, обливаясь кровью, они воткнул тесак в ручку кресла, развернутой когтистой ладонью пробил Вайнмиллеру грудь и вырвал все еще бьющееся сердце.

Дин шагал по проходу, раз за разом стреляя в они. Они швырнул в него тесак, но Дин пригнулся, и лезвие просвистело у его головы. Тогда они подобрал труп Вайнмиллера и швырнул его в Дина, сбив того с ног.

К тому времени, как Сэм выпутался из трупов, они и два его сына ускользнули через пожарный выход.

* * *

Сумико, сгорбившись в машине, пыталась позвонить матери, но звонок каждый раз срывался. Скорая увезла пострадавшего водителя, который был слишком пьян, чтобы найти педаль тормоза, и чуть было не сбил регулировщика. Улица опустела.

Какое–то движение привлекло ее внимание. Она машинально пригнулась и выглянула в окно. Три темные фигуры украдкой пробежали через задний двор.

Ближайший фонарь погас, когда водитель врезался в столб, но одну из фигур Сумико узнала — это был Райан. И, кажется, он был ранен. Рядом с ним двигались высокий мужчина и Джесс, а Дальтона, должно быть, они оставили в театре. Но почему? Может, именно он устроил беспорядки в театре? Ясное дело, копы бы не отпустили остальных вот так запросто. Их должны были допросить.

Когда они залезли в красный автомобиль, медленно отъехали от перегороженного перекрестка и свернули на боковую улочку, Сумико решилась. Швырнув бесполезный телефон на пассажирское сиденье, она поехала следом. Если Райан надеялся хоть как–то выпутаться из этой катастрофы, ему нужно было сдаться. Может быть, этот злой человек — его настоящий отец — силой заставил Райана помогать ему. Сумико отказывалась верить, что Райан по доброй воле принял участие в ограблении или захвате заложников. Возможно, это последний шанс помочь ему.

* * *

Чтобы не пришлось всю ночь отвечать на вопросы в полицейском участке, Дин, Сэм и Бобби покинули театр сразу же после того, как помогли МакКлэри подняться. Тот взял ситуацию под контроль, хоть и постоянно морщился: к поврежденному запястью добавились сломанные ребра. Обход территории ничего не дал, а камеры, как и следовало ожидать, не сработали.

Порез у Сэма был длинный, но неглубокий, и кровь уже остановилась. Торс Бобби представлял собой один сплошной синяк, но он решил, что ребра целы. А если дело обстояло по–другому, все равно отказывался это признавать. Известие о смерти Роя он принял тяжело:

— А, проклятье. Говорил же упрямому ублюдку, что это не его битва.

— Добром это никогда не кончается, — вспомнил Дин последние слова Роя.

— По крайней мере, мы нашли их слабое место, — проговорил Сэм. — Одного убили, и я почти попал в третий глаз Большого Папочки.

— Почти? — переспросил Бобби. — Проклятье, я попал прямо в него. Хоть бы хны.

— Никакого ущерба?

— Судя по всему, больно было еще как, — отозвался Бобби. — Он так в свою трость вцепился.

Сэм нахмурился:

— Трость. В легендах они носит дубинку.

— Канабо, — уточнил Бобби. — Переделал его с оглядкой на современность?

— Выражение «они с железной дубиной» означает в японском нечто несокрушимое, так? — сказал Сэм. — А что если дубинка подпитывает его способности? Что если третий глаз — уязвимое место, которое она защищает?

— И правда. Защищает, — повторил Дин. — Получается, нам крышка. Ахиллесовой пяты не предвидится. Прорехи в броне нет.

— Нет, Дин, — покачал головой Бобби. — Сэм подал неплохую идею. Эта дубинка не просто оружие, а защитный амулет, щит.

— Заберем трость, потом выстрелим в глаз, — пояснил Сэм.

— Ладно. Но сначала надо его найти.

— Кое–кто может знать, где он, — Сэм бросил взгляд через улицу. — Если я смогу ее отыскать.

— Блоггера?

— Она знает этих парней, сыновей они. Наверное, следила за ними досюда. Теперь ее машины нет. Наверное, когда они уехали, она опять направилась следом.

Он достал из багажника лэптоп и обнаружил сообщение о Сумико, в котором говорилось, что она заподозрила, что с Райаном что–то не так, и проследила за ним и остальными до театра. Она беспокоилась, но не знала, что происходит.

— Она написала уже после нашего прибытия.

— Не сказала, где она сейчас?

— Это единственное сообщение, — с тревогой проговорил Сэм. — На письма не отвечает. Надо бы позвонить, но у меня нет ее номера.

— Я звякну МакКлэри, — вызвался Бобби. — Он сможет выяснить ее домашний номер. А если его нет в базе, будет знать кто–нибудь из школы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обряд посвящения[Rite of passage]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обряд посвящения[Rite of passage]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обряд посвящения[Rite of passage]»

Обсуждение, отзывы о книге «Обряд посвящения[Rite of passage]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x