Председатель совета фонда покупал в газетном киоске свежие журналы. Завидев Веронику, Мартин приветливо помахал ей рукой.
– Здравствуйте, госпожа Гонсалес! Как поживаете?
– Спасибо, хорошо. Очень здорово, что мы встретились. Я как раз собиралась вам позвонить.
Они сели за столик близлежащего кафе.
– Очень вам сочувствую. Какой ужас! Какой ужас! – с ходу запричитал Мартин.
– И не говорите. Вот пытаюсь теперь во всем разобраться.
– Разобраться, говорите? Будете кофе?
– Да, с удовольствием.
Мартин заказал две чашки экспрессо.
– И что же вы намереваетесь делать?
– Пока не знаю, очень хочу понять, во что успел вляпаться Рамон за то короткое время, что пробыл здесь в Толедо без меня.
Председатель нахмурился:
– Так вы думаете, смерть Рамона в Москве как-то связана с его пребыванием в Толедо?
– Я в этом просто уверена.
– Не знаю, что вам и сказать.
– Для начала хотя бы скажите, верите ли вы в то, что мой муж причастен к смерти Дуарте?
– Нет, что вы. Я не сомневаюсь в его невиновности.
– Значит, считаете, кто-то мог подставить Рамона?
– Подставить? – с легкой усмешкой переспросил председатель. – От самого этого слова так и веет детективной прозой.
– Тогда как вы объясните, что все улики указывают на моего мужа.
Мартин задумчиво поднес ко рту чашку с дымящимся кофе.
– Ответа на этот вопрос у меня, к сожалению, нет. Зато у меня есть для вас один совет.
– Какой же?
– Умаляю вас не играть в сыщика. Оставьте это дело испанской полиции.
– Полагаете, она справится?
– Я немного знаком с инспектором Рохасом. Поверьте мне, этот человек знает свое дело. Не стоит ему мешать.
– Но отчего вы думаете, что я могу чем-то помешать официальному расследованию?
– Поймите, любое неосторожное движение может привести к тому, что нежелательная информация тут же станет достоянием прессы. Это весьма осложнит работу полиции. Кроме того, скандал грозит подмочить реноме фонда, а мы целиком и полностью зависим от спонсорских вливаний.
Вероника, задумавшись, уставилась в чашку, потом снова подняла глаза на Мартина:
– Так что же мне теперь делать? Сидеть сложа руки?
Председатель совета фонда пожал плечами и подал официанту знак принести счет.
* * *
В «Ассоциации переводчиков жестового языка» капитана уже ждали. Его собеседник – улыбчивый молодой человек лет двадцати пяти – представился Валерием. На первый взгляд он выглядел ничем ни примечательно, если бы не руки, а точнее пальцы. Они имели какую-то неестественную длину и гибкость. Да, в профессию этот человек пришел явно по призванию, отметил про себя Лучко и детально описал первый из двух жестов из Глебова видения. Валерий тут же повторил его, но уже в правильном исполнении, и прокомментировал:
– Означает «смотри». Но обратите внимание, что подушечки пальцев у меня развернуты к глазам, а у вас они смотрят в противоположную сторону.
– Это так принципиально?
– Нет, вас, конечно же, поймут, как слышащие поняли бы шепелявого или человека с акцентом. Но у нас так не «говорят».
– Ясно. Значит, будем считать, что я ошибся. А что вы скажете вот про это?
И Лучко показал Валерию второй знак. Развернув ладони под прямым углом друг к другу в виде буквы «т», он вдабавок легонько ударил ими друг о друга.
Валерий в ответ пожал плечами:
– Это скорее из области спорта.
Следователь разочарованно вздохнул:
– Наверное, вы правы. Мне и самому так кажется.
Сурдопереводчик развел руками:
– Извините, но спортивные жесты это не ко мне.
Разочарованный капитан уже собирался уходить, но потом все же на всякий случай спросил:
– А давайте все же представим, что я не ошибся и передал первый жест верно. Что это может означать?
– Я рад, что вы спросили. Вообще-то я уже видел нечто похожее.
– И где же?
– Как-то к нам приезжала делегация из-за рубежа. И кто-то из гостей использовал подобный знак.
– А что он означал?
– «Смотреть» или «смотри», я уже не помню контекста.
– Значит, то же самое, что и у нас?
– Ну да. Только рука двигалась по-другому, примерно так, как показали вы.
– А что это был за человек и откуда, помните?
– Увы, нет. По этому поводу вам лучше обратиться в международный отдел. Но он, к сожалению, находится по другому адресу.
* * *
Не разобрав покупки, Глеб завалился на кровать и, заложив руки за голову, глядел в потолок. Старая сплетница порядком подпортила ему настроение. Какого черта она суется не в свои дела? Про Ригаля он уже и сам сообразил.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу