Руслан Бирюшев
НОЧЬ, ДОЖДЬ, ГОРОД
Ночь с 28 февраля на 1 марта 1965 г.
Где-то наверху, в божьих чертогах, наверное, прохудилась канализация — начавшийся до обеда ливень и не думал ослабевать с наступлением ночи. Вода падала с неба сплошной отвесной стеной, срывая листья с деревьев, прибивая к земле звуки и запахи, мешая не только видеть, но и дышать. Старые многоэтажки, окружающие дворик, за этой серой пеленой сливались в монолитный горный массив, на котором тут и там выделялись горящие жёлтым электрическим светом «глазки» — редкие не зашторенные окна. Их было всего ничего, уличные фонари, конечно же, давно погасли, луна и звёзды прятались по ту сторону свинцовых туч, и мрак стоял такой, что хоть глаз выколи. Нужный подъезд Анна нашла лишь благодаря тому, что перед ним стояла патрульная машина с включёнными проблесковыми маячками. Женщина остановила свой дряхлый «даймлер-протон» рядом, немного не доезжая. Заглушила мотор, откинулась в кресле и с минуту сидела, барабаня пальцами по рулю, глядя на сине-красные вспышки сквозь заливаемое дождём лобовое стекло — остервенело работающие дворники едва справлялись, включённые мигалки «патруля» то обрастали ореолом, то вовсе расплывались перед глазами.
— М-м-мнда… — Вздохнув, Анна подняла воротник, распахнула дверцу и выбралась под тугие струи. После прогретого печкой салона её тут же продрало до самых костей, даже сквозь плотный плащ, жакет и блузу. Прикрывая ладонью очки, чтобы не забрызгало, стиснув зубы, женщина едва ли не бегом бросилась к спасительному дверному проёму, но была тут же остановлена бдительным полицейским — насквозь мокрый, кутающийся в казённый дождевик, продрогший и несчастный, он, оказывается, всё это время торчал под ближайшим деревом. Анна сунула бедолаге под нос свой жетон и проскочила мимо, не замедлив шага. Оказавшись в подъезде, перевела дух. Здесь было куда суше, чем на улице — но так же холодно и ещё более темно. Лампочка горела лишь двумя или тремя этажами выше. Ещё один патрульный, кажущийся чёрной тенью, шагнул навстречу Анне от лестницы:
— Мэм?
— Где? — Устало спросила женщина, проводя ладонью по собранным в хвост волосам, чтобы стряхнуть влагу. — Этаж, квартира?
— А можно ваш…
— Да. — Она протянула жетон, который так и сжимала в кулаке. — Вы тут что-нибудь увидите?
— Двенадцатый этаж, мэм. — То ли офицер и вправду привык к темноте, то ли посчитал, что его коллега снаружи не пустил бы в дом случайного человека, но всматриваться он не стал. — Квартира тридцать один. Лифт не работает, и светильники везде побиты, так что смотрите под ноги.
— Спасибо.
Закончив с волосами, опустив воротник и сдвинув выше по переносице узкие очки в прозрачной оправе, Анна поспешила вверх по ступенькам, следуя совету полицейского — подвернуть лодыжку было бы глупо. На площадке двенадцатого этажа нужную квартиру она отыскала даже легче, чем до того подъезд. Её дверь была распахнута, на пороге виднелись следы грязных ботинок — по меньшей мере пять разных пар, как навскидку определила женщина. Она смирила дыхание после подъёма, расстегнула все пуговицы плаща и вошла — сразу направившись из прихожей в гостиный зал, откуда доносились голоса. Там, как и следовало ожидать, обнаружилась парочка детективов, по всей видимости, из городского управления. Один пониже, совсем ещё юнец, другой повыше, лет тридцати — то есть, ровесник Анны. Оба в мятых костюмах, с кое-как завязанными галстуками, сонные, усталые и злые. Гостью они встретили без особого восторга и любопытства.
— И кто вы есть? — Поинтересовался старший, смерив её взглядом — роста они были почти одинакового. — Случаем, не жена покойного?
— Инспектор Анна Хелси, Национальное Агентство Расследований. — Проигнорировав явную подколку, женщина подбросила на ладони жетон и спрятала его за пазуху. — Пятый отдел.
— Майлз Тёрнер, следователь уголовного розыска. — Кивнул в ответ детектив. — Мой сослуживец, следователь Джеймс Бёрк.
— Приятно познакомиться. — Не слишком искренне сказал второй полицейский.
— И мне. — Превозмогая усталость и сумрачное настроение, Хелси постаралась улыбнуться, но руку протягивать не рискнула. Ещё не пожмут…
— Только не говорите мне, что вы приехали забрать у нас «клиента». — Майлз сунул ладони в карманы и взглядом указал на привязанное к креслу мёртвое тело. — Не говорите, что мы зря сюда ехали, и всем займётесь вы, ладно?
Читать дальше