Дмитрий Москалев - Дыра. 1 часть [litres самиздат]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Москалев - Дыра. 1 часть [litres самиздат]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Детективная фантастика, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дыра. 1 часть [litres самиздат]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дыра. 1 часть [litres самиздат]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пока в мире бушует пандемия Covid-19, в тихом и депрессивном городке Америки в одну ночь пропадают сотни людей, власти связывают исчезновения с религиозным культом, но что же происходит на самом деле и как повернутся события вокруг загадочно появившегося провала в земле? Книга – приквел романа "Бесполезный человек". Содержит нецензурную брань.

Дыра. 1 часть [litres самиздат] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дыра. 1 часть [litres самиздат]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

–Стойте, – сказал им Дейв, – вы видели каких-нибудь агентов ФБР или полицейских?

–Он их убил, – ответил доктор, – он был силен, очень… нужно идти, они уже давно мертвы, несколько часов, он их ел, их пистолеты его только ранили.

Глава 45

Сэм то и дело присаживался на холодную сырую землю. Кладбище они давно миновали, и стало спокойнее. Но кровь шла, приходилось ослаблять жгут, тряпка из майки не помогала, и Сэму становилось нехорошо и холодно. Салли молча поглаживала его руку и тихо смотрела на него отстраненными задумчивыми глазами. О чем он думал в этот момент Салли не знала, а он думал о ней, о том, что не сможет вытащить ее из этого ада. Они едва соприкоснулись с новой действительностью и она их чуть не убила, они и так долго продержались в этом кошмаре, это показалось бы чудом, и мелькнула надежда вытащить хотя бы девушку в безопасное место, а себя принести в жертву, но Сэм не мог, не было сил, была только воля, которую разум уже истощил.

–Сэм, – наконец произнесла она, – не умирай.

Тот рассмеялся.

–Хорошо, хорошо, – ответил он.

–Я серьезно, даже и не думай, пожалуйста, – Салли зарыдала.

–Ну, хватит, я постараюсь, нужно только остановить кровь, я руки не чувствую, прижечь бы чем… – в машине не было прикуривателя, единственный раз в жизни Сэм пожалел о том, что не курит.

–Сколько нам еще идти? – девушка сбила слезы рукой.

–Долго, часы… знаешь, у меня ведь такое путешествие впервые. На машине ехать часа два, а идти часов 8, как бы не больше.

Сэм помрачнел, он понимал, что ему столько не протянуть, он столько не выдержит, он устал, ранен, истощен.

–Столько мы уже вместе? – он сглотнул поступающий к горлу комок.

–Уже четыре года, – ответила Салли.

–Я тебя люблю, так что идем, нечего нюни распускать, – Сэм встал и глубоко вздохнул.

–И я тебя люблю, – Салли улыбнулась и воспрянула духом.

Глава 46

Все случилось так быстро, что Дейв не успел сообразить, что-то унесло, как сухую солому разносит ветер, людей, как только они вступили в темноту. Он захлопнул дверь и побежал к выходу, чуть не упав на луже крови. Больница оказалась в осаде, треск стоял на все этажи, левое крыло уже превратилось в груду хлама под бивнями четырехногого чушейчатого монстра. С потолка рухнули ячейки и свалились лампы. Оставался только один путь, через левое крыло и окно. С улицы раздавался стук, ритмичный, словно бьют в большой барабан. И он выбил дверь, выбил окно и с ужасной болью в боку спрыгнул, скорчился и замер, перед ним стоял Уэсли.

Уэсли налетел сверху и сдавил горло, не давая Дейву шансов схватиться за оружие, он придушил его и Дейв упал в небытие.

Парень довольно засмеялся, но обессиленный борьбой и ранами, не сказал ни слова, погрузил Дейва на плечи и пошагал прочь от рухнувшего здания, позади раздался оглушительный рев существа, его зов, крик триумфа, казалось, оно было создано для крушения зданий, для того, чтобы стереть Липтикут с лица земли и оно ужасно смердело. Земля тряслась под его копытами.

Глава 47

Дейв иногда просыпался и в чувство пришел через несколько часов, когда Уэсли сунул его головой в холодную воду в канаве. Уэсли успел набраться сил и через весь город тащил на своих плечах Дейва, иногда давал себе отдышаться, но терял силы, переулками, обходом, чтобы не попасться хищникам, но он медленно умирал, раны едва затянулись, кусок черепа вряд ли бы вернулся на место. Но Уэсли был еще силен, он мог придушить Дейва, или перекусить ему горло.

Первое что увидел Дейв – темноту, это была черная вода, вокруг уже рассветало, дождь лил также, но облака начинали светиться от проникающих к ним солнечных лучшей. Вокруг было спокойно, вдали слышался монотонный вой, словно поют напоследок тысячи мучеников в аду. Зарево пожара пробивалось с другой стороны восхода, словно всходило два солнца, словно второе всходило с запада, но это горел город, теперь он разгорелся сильнее, дождь не тушил горящие крыши. И запах, тошнотворная вонь.

–Слышишь, как поют? – закашлял Уэсли, – знаешь кто они? Я нет, но могу поспорить, сейчас там очень жарко, и вовремя мы ушли, – процедил из себя высохший Уэсли.

–Куда ты меня ведешь? – Дейв ощутил тело, руки ныли, они были связаны за спиной, было холодно, он замерз, сломанные ребра дали о себе знать.

–Я хочу показать тебе это, это…я не знаю, оно в моей голове, зовет меня, словно… дыра, черная дыра в моей голове и голоса оттуда, я покажу, – и он принялся тащить Дейва, – я покажу тебе, тварь, ведь ты прикончил меня, ты стрелял, сука.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дыра. 1 часть [litres самиздат]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дыра. 1 часть [litres самиздат]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дыра. 1 часть [litres самиздат]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дыра. 1 часть [litres самиздат]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x