– Утром я, как всегда, приготовил завтрак. Первым встал Гарри. Позавтракав, он собрался и ушел на работу…
– В каком он был состоянии? – перебил робота Дюпон.
– Он был чрезвычайно зол.
– По какой причине?
– Это внутреннее дело семьи Блэр, и я не могу ответить на данный вопрос.
– А если я скажу, что накануне вечером у Блэров произошел очередной крупный скандал на почве ревности?
– Скандал был, – подтвердил Биф. Дюпону показалось, что сделал он это с небольшой охотой.
– Расскажи нам о нем.
Робот явно пребывал в тяжких сомнениях, следует ли выдавать личную информацию, хранящуюся в его электронном мозге. Пауза затягивалась.
– Биф, если ты будешь молчать, у «Меркьюри Роботикс» могут возникнуть очень большие проблемы, – добавил Дюпон. – По твоей вине может пострадать невиновный.
– Я попросил бы вас не угрожать моим клиентам! – тут же влез адвокат, но О’Коннор остановил его взмахом руки.
– Биф, – сказал он, хмуро глядя на робота из-под насупленных бровей, – если ты владеешь информацией по делу об убийстве, то ты обязан ее выдать следствию. Она поможет установить истину. Здесь присутствуют исключительно официальные лица, которые имеют доступ к подобной информации.
– Тем более, информация о личной жизни семьи Блэров не является заблокированной, – добавил Дюпон.
– Скандал был, – повторил Биф, но на этот раз продолжил говорить: – Гарри обвинял жену в связях с мистером Сандерсом. Он даже ударил ее пару раз кулаком по голове и сильно толкнул. Элеонора упала и ударилась головой о столик в гостиной.
– Он ей угрожал?
– Да. Сказал, что разведется, если Элеонора не прекратит путаться с кем попало, и выставит ее на улицу без гроша вместе с тупым выродком. Дословно.
– Хорошо, перейдем к следующему пункту, – сказал Дюпон, закидывая ногу на ногу и дергая пальцами нижнюю губу. – Значит, утром мистер Блэр был все еще зол.
– Очень зол, – подтвердил робот. – Он даже не разговаривал со мной. Быстро поел и ушел, сильно хлопнув дверью.
– Как чувствовала себя его жена?
– Она встала чуть позже, через двадцать две минуты. Жаловалась мне на мужа, проклинала его. Я приготовил ей завтрак, но она не захотела есть и выпила полстакана скотча. Потом пришел мистер Сандерс и они сели завтракать вместе и долго обсуждали вчерашний скандал. Мистер Сандерс успокаивал Элеонору, как мог, а она все время плакала.
– Во сколько пришел мистер Сандерс?
– В десять двадцать четыре, – без задержки ответил робот.
– А в десять тридцать две у тебя появились нарушения?
– Именно так, Патрис.
– Расскажи, что происходило в указанный промежуток времени.
– Мистер Сандерс долго выспрашивал Элеонору, что произошло накануне вечером, а затем она ушла в ванную умыться и привести себя в порядок. Затем они сели завтракать.
– Во сколько они сели завтракать?
– В десять сорок одну.
– Значит, нарушения у тебя проявились, когда ты оставался в гостиной наедине с мистером Сандерсом?
– Не могу ответить.
Комиссар с Дюпоном переглянулись.
– Во сколько в ванную комнату ушла миссис Блэр? – спросил Дюпон.
– В десять тридцать.
– А вернулась?
– В десять сорок, – без запинки отчеканил Биф.
– Как видите, – Дюпон вновь повернул голову к О’Коннору, который еще больше нахмурился и принялся вертеть в пальцах ручку, – мы уже смогли установить, при каких обстоятельствах Биф потерял способность корректно ориентироваться в пространстве. Это произошло в промежуток времени, когда миссис Блэр отсутствовала в гостиной, и робот оставался наедине с мистером Сандерсом.
– Выходит, именно он произвел некие действия с роботом, выведя его на время из строя? – спросил О’Коннор.
– Выходит, что так. Но сейчас мы уточним еще одну деталь. Как мы знаем, в тринадцать семнадцать, почти сразу после преступления к роботу вернулась способность корректно оценивать расстояние. Биф, расскажи, что происходило после убийства, которое совершилось?.. – Дюпон взглянул на комиссара.
– В тринадцать ноль-семь, – подсказал тот.
– После того как я нанес удар Гарри, тот упал. Я выронил биту. У меня случилось нечто похожее на помутнение разума.
– Так и должно быть, – кивнул Карстен. –. Я удивляюсь, как он вообще не потерял способность мыслить.
– Так вот, – продолжал Биф, – когда я пришел в себя, то сразу же соединился с «911» и полицией и вызвал их, сообщив о деталях происшествия. Из дома уже бежала Элеонора. Она громко кричала и плакала. Затем появился мистер Сандерс. Он успокаивал Элеонору, а она плакала на его плече. В тринадцать ноль-девять появился Дэвид. Он помог мистеру Сандерсу довести Элеонору до дому. Дэвид позвал меня за собой. Я вошел в дом и остался стоять в гостиной. Со мной оставался Дэвид, а мистер Сандерс повел Элеонору наверх, в ее спальню. Это все.
Читать дальше