Селина Катрин - Дело о вампире-аллергике [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Селина Катрин - Дело о вампире-аллергике [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: SelfPub, Жанр: Детективная фантастика, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело о вампире-аллергике [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело о вампире-аллергике [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маг с редкой специальностью вещественной магии Лолианна Иствуд когда-то отказалась от тёплого места на государственной службе и теперь вынуждена работать горничной, чтобы погасить кредит за учёбу. Однажды убирая номер в публичном доме вампир попросил её купить козьей крови, так как у него аллергия на человеческую. Всё бы ничего, но вернувшись в номер, она обнаружила мёртвым самого вампира и девушку, что была с ним. Маглицейские считают, что дело очевидно, и только Лоли знает, что вампир был аллергиком. Однако на ней лежит посмертное заклятье о неразглашении этой маленькой тайны.

Дело о вампире-аллергике [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело о вампире-аллергике [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От этой мысли мне стало ещё хуже. Я уже не знала, от чего так сильно колотится эта глупая сердечная мышца в груди: от яда или же от осознания того, что ещё несколько минут, и я умру. Я лихорадочно стала выискивать в зале хотя бы одно знакомое лицо.

— Бенефис, Дарион, да хоть бы кто-нибудь, когда вы так мне нужны! — в отчаянии я воскликнула, а слёзы наполнили мои глаза. Как же будет глупо умереть вот так вот, среди толпы людей, потому что не нашла среди них вовремя ни одного из них.

Внезапно я увидела знакомый профиль. Я двинулась к нему. Разумеется, после глубокого сканирования ауры Виера внешность его брата-близнеца меня не могла обмануть. Я пошатываясь, рванула к Винтеру.

— Винтер, где ваш брат Виер? — совершенно невежливо спросила я вампира, разговаривающего с сородичами.

От моего вопросы глаза всех присутствующих вампиров потрясённо округлились. И судя по всему, не от моей бестактности. Винтер пришёл в себя первым:

— Леди Лолианна, Вы нас отличаете? — воскликнул он. — Но как? Это не все вампиры-то могут сделать, а уж для человеческой девушки это и вовсе немыслимо и не поддаётся никаким объяснениям!

— Где Виер?! — я уже просто рявкнула на вампира, резко хватая его за рукав. — Мне срочно!

И так глубоко изумлённые вампиры потеряли дар речи. В голове крутилась главы клана Крувицки: «Но когда всё происходит по обоюдному согласию, укус вампира может обезвредить любой, даже самый сильный яд и при этом быть абсолютно безболезненным».

— Он вышел в коридор освежиться, — пробормотал Винтер, странно на меня глядя.

Не благодаря и откровенно наплевав на все правила хорошего тона, я развернулась и побежала к сторону выхода из зала. Уже выбегая, я скинула туфли на высокой шпильке, потому что меня нещадно шатало из стороны в сторону. Меня оглушало моё собственное сердцебиение. То и дело я хваталась за стену, потому что пол с потолком иногда менялись местами. Счёт шёл на секунды.

Виера я увидела издалека, я скорее даже почувствовала его ауру, а уже потому увидела. Он, лишь бросив взгляд на меня, рванул тут же ко мне.

— Лолианна, что случилось? — вампир схватил меня, когда я уже кубарём повалилась к его ногам.

— Меня отравили. Скорее. Я доверяю только Вам, — сказала я и закашлялась.

Повторять не пришлось. Виер подхватил меня на руки, чтобы поудобнее прислонить к стене. К сожалению, на этот момент ноги уже отказали мне. Вампир придавил меня своей грудью, а руками разорвал подол моего платья до самых трусиков и закинул ноги на себя, чтобы я не падала и не валилась в сторону. Мне уже было всё равно, что обо мне подумают, если увидят в таком виде. Я наклонила голову вбок и тихонько застонала лишь в момент, когда его клыки впились ей в шею.

Всё было именно так, как рассказывал Виер. Когда жертва доверяет вампиру, то укус становится безболезненным. Мне было совершенно не больно, а уже через несколько секунд я почувствовала, как моё сердце замедляет тот бешеный темп, который оно набрало. Я понимала, что яд почти что убил меня, и Виеру придётся выпить достаточно моей крови, чтобы нейтрализовать действие мультикорта. Понимал это и сам Виер. Я плотнее обхватила его торс ногами, чтобы дать понять, что немного пришла в себя. Он что-то промычал в ответ, хотя со стороны, наверно это выглядело как стон наслаждения. Шли драгоценные секунды. Я вдруг стала чувствовать усталость. Ну да, видимо от такой потери крови меня вырубит. Надеюсь, Виер сможет точно рассчитать, сколько крови из меня надо выпить, а то как-то глупо получится если я, спасаясь от мультикорта, умру от потери крови. Эта мысль показалась мне настолько смешной, что я захрюкала от смеха.

— Отойди от неё! — вдруг прозвучал слаженный хор до боли знакомых голосов, подняла глаза и увидела Бенефиса Кёнигсберга и Дариона Блекшира. На кончиках пальцев обоих мужчин искрились готовые пойти в дело атакующие заклинания. «Опять я не в том месте, не в то время», — промелькнуло у меня в голове, когда я увидела перекошенное от неукротимой ярости лицо Бенефиса.

Виер очень бережно и мягко опустил меня на пол, придерживая мою голову. «Ага, сейчас они видят меня в разодранном до ушей платье, в обнимку с Виером Крувицки, с которым я якобы страстно лобызалась и практически занялась сексом прямо в королевском дворце» — подумала я и вот эта мысль заставила меня рассмеяться о весь голос. Наверно у меня началась истерика на почке нервного стресса, так как вместе с хохотом я одновременно и разревелась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело о вампире-аллергике [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело о вампире-аллергике [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дело о вампире-аллергике [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело о вампире-аллергике [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x