• Пожаловаться

Дебора Харкнесс: Книга Жизни [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дебора Харкнесс: Книга Жизни [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-389-16308-9, издательство: Литагент Аттикус, категория: Детективная фантастика / Фэнтези / sf_fantasy_city / Фантастические любовные романы / sf_mystic / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Дебора Харкнесс Книга Жизни [litres]

Книга Жизни [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга Жизни [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир ведьм, вампиров и демонов. Рукопись, в которой хранятся секреты их прошлого и ключ к их будущему. «Книга Жизни» завершает трилогию Деборы Харкнесс, признанную № 1 в списке бестселлеров «New York Times». Вернувшись из елизаветинского Лондона в настоящее, Диана и Мэтью сталкиваются с новыми проблемами и старыми врагами. Ситуация осложняется тем, что Диана беременна двойней. В мире ведьм, вампиров и демонов любовь ведьмы Дианы и вампира Мэтью считалась запретной, а ее беременность и вовсе невозможной. Реальная угроза их будущему пока не раскрыта, а поиск таинственного манускрипта «Ашмол-782» и его недостающих страниц приобретает еще большую актуальность. Диана и Мэтью надеются, что манускрипт поможет им выяснить собственное происхождение и противостоять угрозам их союзу, который благословили звезды…

Дебора Харкнесс: другие книги автора


Кто написал Книга Жизни [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Книга Жизни [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга Жизни [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

Не трогай меня (лат.) .

6

Точных данных о происхождении этого выражения нет. По утверждению римского писателя Солина, через триста лет после убийства Юлия Цезаря были найдены белые олени, имевшие ошейники с такой надписью.

7

Дракончик (португ.) .

8

Бифштекс, отбивная (португ.).

9

Волчонок (нем.) .

10

Атта (греч.) – папа.

11

Моя дорогая, мое сокровище (нем.) .

12

Утремер (фр.) – «земля за морем»; общее название государств крестоносцев.

13

«Невозможно» – это не по-французски (фр.) .

14

Да, Мириам. У тебя все хорошо? (португ.)

15

Здесь непереводимая игра слов. Скорее всего, автор подразумевает известное английское выражение «be all thumbs» (дословно «все пальцы как большой»), указывающее на неумение человека что-то делать.

16

Огонь / Разгорается / Ярко пылает / Ночь прогоняет (англ.) .

17

Йода – мудрец из киносаги Джорджа Лукаса «Звездные войны». Момент Йоды (Yoda moment) в англоязычном сленге означает состояние накануне какого-то озарения или открытия.

18

Зеркало / Сияет / Чудовища трясутся / Кошмары отгоняет / Чтоб нам / Проснуться (англ.) .

19

Здесь непереводимая игра слов. Слово «rule» имеет разные значения, и потому мать Дианы заменила WIDE RULE (широкая линейка) на WITCHES RULE, что может переводиться и как «правление ведьм».

20

Около 35 °C.

21

Учащийся так называемой подготовительной школы, обычно частной и дорогой, где молодежь готовят к поступлению в престижные университеты.

22

Всем своим сотрудникам и студентам Крис давал прозвища с именами персонажей приключенческих и комедийных сериалов. Бикер взят из комедийного кукольного сериала «Маппет-шоу», шедшего в последней трети XX в. Так звали ассистента чудаковатого ученого, в лаборатории которого вечно что-то ломалось или взрывалось.

23

Агент Скалли – персонаж приключенческого сериала «Секретные материалы», шедшего на российском телевидении.

24

Это причудливое прозвище, данное дипломнику, Крис выудил из одноименного американского криминального сериала. Правда, там оно принадлежит женщине, занимающейся исследованиями в области судебной археологии.

25

Агент Малдер – персонаж телевизионного сериала «Секретные материалы». Напарник Скалли.

26

Геймбой (Game Boy) – название игровой консоли, выпущенной японской фирмой «Нинтендо»; Икс-бокс (Xbox) – игровая приставка, выпускавшаяся фирмой «Майкрософт».

27

Французский философ, политик и юрист (1530–1596).

28

«Высокочтимый господин и отец во Христе» (лат.) .

29

Афанасий Кирхер (1602–1680) – немецкий ученый-энциклопедист и монах-иезуит.

30

Старый Служака – знаменитый гейзер в Йеллоустонском национальном парке.

31

Мондрагоне ( ит . Mondragone) означает «гора драконов».

32

Зачатие (лат.) .

33

Левит 19: 4.

34

«Один за всех, и все за одного» (фр.) .

35

Самый первый Лоберо достался Джеку (тогда восьмилетнему мальчишке) еще щенком. Внешне пес напоминал швабру (см. вторую часть трилогии «Тень ночи»).

36

Международный сигнал бедствия. Это слово по звучанию напоминает французское m’aider – «помогите мне».

37

Выезжаю (фр.) .

38

Верховный понтифик (лат.) .

39

До свидания (окситан.) .

40

«Ноев ковчег» (лат.) .

41

«Памфилийский обелиск» (лат.) .

42

«Магнит, или О магнетическом искусстве» (лат.) .

43

Американский художник (1904–1980), родоначальник абстрактного экспрессионизма.

44

Желаю удачи (фр.) .

45

Фамилия Шарп ( англ . sharp) переводится как «суровый», «жесткий», «острый».

46

Английский историк (1731–1791).

47

Английская художница швейцарского происхождения (1741–1807).

48

Шкала оценки состояния новорожденного ребенка.

49

Ну-ка, тише, шум и гром!
Ночь настала за окном.
А кто вышел погулять,
Обязуется молчать,
Крепко помня о том,
Что ночь настала за окном.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга Жизни [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга Жизни [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Дебора Харкнесс: Открытие ведьм [litres]
Открытие ведьм [litres]
Дебора Харкнесс
Дебора Харкнесс: Открытие ведьм
Открытие ведьм
Дебора Харкнесс
Дебора Харкнесс: Тень ночи
Тень ночи
Дебора Харкнесс
Дебора Харкнесс: Манускрипт всевластия
Манускрипт всевластия
Дебора Харкнесс
Отзывы о книге «Книга Жизни [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга Жизни [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.