— Позволь мне всё объяснить… — я осторожно попытался взять её за руку, но она оттолкнула меня.
— Убери от меня руки! Я вышла за тебя замуж, чтобы иметь детей, а ты так подло обманул меня! Ненавижу!
Я поднялся с кровати и грубо схватил её за плечи. Зря я это сделал. Она вырвалась, схватила со стола мой ноутбук и со всей силы ударила меня им по голове. Поверьте, на тот момент я не знал, кого мне жаль больше — себя или свой новый Dell Inspiron с процессором Intel i7 и терабайтным HDD, который ну ни в чём не провинился.
К счастью, отделался я лишь лёгким сотрясением мозга. Через несколько дней Мария заставила меня подписать с ней развод и уехала домой, в Нижний Новгород. Больше я её не видел.
— Ему опять снился кошмар, — вздохнул Доменико, когда я вернулся из мира горьких воспоминаний. Приди, о сборщик мусора, освободи мою переполненную память!
— Не обращайте внимания, синьоры, — ответил я. — Со мной такое бывает.
— С virtuosi частенько такое бывает, каждый второй со странностями, — заметил Карло Альджебри.
— Так ты не ответил на мой вопрос, — возобновил тему Стефано.
— Что ты к нему пристал, — возмутился Доменико. — Не видишь, твои слова неприятны ему.
— Нет, что вы, — возразил я. — Просто они заставили меня вспомнить одну женщину, которую я когда-то любил.
— Кто она? Благородная девица? Знатная дама? Или, может быть… куртизанка?
— Стефано, не травмируй Алессандро, — не на шутку разозлился Доменико.
— Нет, она моя бывшая супруга.
Воцарилась тишина. Близнецы удивлённо переглянулись. Доменико схватился за голову, а я не мог понять, в чём дело.
— Простите его, друзья, Алессандро ведь иностранец, он ещё плохо говорит по-нашему. Он хотел сказать, бывшая любовница.
— Это клевета! Наш брак был законным, зарегистрированным в государственном учреждении!
— Алессандро, по-моему, ты перебрал с Chianti, — сдерживая праведный гнев, холодно заметил Доменико. — Не обращайте внимания, спишем это на вышеуказанные странности.
Я решил вообще промолчать, недоумевая по поводу происходящего, но впоследствии понял, что опять облажался. Выяснилось, что таким как я в Италии тех времён вообще было запрещено вступать в брак.
На самом деле, в компании Доменико Кассини и братьев Альджебри я просидел бы и до ночи, но вдруг в трактир ни с того, ни с сего ввалился органист Аццури:
— Что я вижу?! Как не стыдно, синьоры! Вы же солисты! На вас равняется весь хор! А вы сидите здесь, пьёте вино и бросаете нескромные взгляды на молоденьких дочерей трактирщика! Живо по домам, вдруг ещё чего доброго кто-нибудь увидит и сообщит куда следует.
— Если только вы не сообщите, то никто и не узнает, — холодно ответил Доменико.
— Синьор, я не могу понять, что здесь плохого, — пожал я плечами. — Мы всего лишь праздновали… наше знакомство.
— Как вы не понимаете, у вас должна быть идеальная репутация. Берите пример с Адольфо Ратти и Флавио Фраголини, они ни разу в жизни вина не пили и в трактирах не сидели, а в присутствии женщин смиренно опускают глаза.
— Хорошо, синьор, мы прислушаемся к вашему совету, — дипломатично ответил Доменико.
Мы вышли из трактира, однако, успев услышать слова Джузеппе:
— Ragazza, принеси мне кружку граппы!
При этих словах наш дружный квартет разразился гомерическим смехом.
Нормально? Человек запрещает певцам пить разбавленное вино в мизерных количествах, а сам преспокойно глушит кружками водку?! Нет, видимо прав был Доменико: «Джузеппе Сизый Нос» — это про тебя.
— Aliis si licet, tibi non licet*, — философски заметил Доменико.
Комментарий к Глава 5. Развлечения для «virtuosi» Мелизмы — мелодические украшения звука.
Операнды — числа, над которыми выполняются операции.
Stack Overflow — переполнение стека. Эта ошибка возникает, когда в стеке вызовов хранится больше информации, чем он может вместить. Одна из причин — одноразовое выделение огромного количества памяти крупными локальными переменными.
ASP.NET (Active Server Pages для .NET) — технология создания веб-приложений и веб-сервисов от компании Майкрософт.
Amici — друзья (итал.)
Bella ragazza — красивая девушка (итал.)
Aliis si licet, tibi non licet — Другим это дозволено, вам не дозволено (лат.)
====== Глава 6. Спорт, слёзы и леди из забытого сна ======
Вернувшись из трактира, мы сразу же приступили к сооружению наклонной скамьи для пресса. Самодельный тренажёр решили разместить в гостевой комнате, некогда принадлежавшей маэстро Доменико-старшему, и в которой теперь гостил «инженер из Российской Империи», как меня представили в Капелле.
Читать дальше