Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Детективная фантастика, sf_fantasy_city, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пес и его девушка [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пес и его девушка [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ротт Дайсон – начальник оперативного отдела полиции.
Лэсси Кор – стажерка, единственная девушка среди опытных коллег.
Что же связывает их?
Конечно же, служба и расследование дела о таинственном маньяке-убийце, не оставляющем следов. Официально Лэсси в нем не участвует, но когда это останавливало решительных юных особ?
А еще имеется некая тайна… Правда, Лэсси об этом пока не знает, но когда узнает… кому-то несдобровать!

Пес и его девушка [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пес и его девушка [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она забрала его из дома инвалидов, – закончила Лэсси.

– Но… на каком основании? – оторопел Дайсон.

– А какое нужно основание? Он, напоминаю, взрослый дееспособный человек. Хочет – живет там, хочет – у сье Обри.

– Если вы сейчас заявите, что она в него влюбилась, наслушавшись историй сье Дани…

– Нет, нет, что вы! – Лэсси засмеялась и хлопнула его по руке. – Ой…

– Вы промахнулись, да, – ухмыльнулся Дайсон, но руку не убрал. – Так что случилось?

– Помните: все собирались подавать прошения, чтобы сье Дани позволили остаться? Ну, не все, но многие. Включая саму сье Обри и сьера Дани.

– И дядюшку Одди…

– Разумеется. Ну вот, подали. Какое-то сработало, а может, все в совокупности, так что сье Дани все еще здесь.

– И… – Дайсон невольно оглянулся. – Где именно?

– С мужем, конечно. Они на люди не показываются, но, как видите, без дела не сидят: обновляют интерьер каффеты.

– Он же слепой.

– Сье Обри показывала сье Дани свое заведение, когда они были вместе… ну, в своей голове, а у той хорошая память. Ну, и словесных описаний никто не отменял. А цвета сье Обри подбирает не так уж плохо, как могло показаться. Да, и меню тоже поменяли по совету сье Дани.

– Да уж, такого ни в какой книжке не прочтешь, – проворчал Дайсон и словно бы невзначай подвинул свою лапищу к руке Лэсси.

– Это еще что! – обрадованно ответила она. – Помните, сьер Дани рассказывал о сыне?

– Так, можете не продолжать. Я понял. Он нашелся.

– Ну, не сам нашелся… Когда Сэл писал запросы заокеанским коллегам насчет Венсена – вот его, кстати, так и не удалось отыскать, – то и на Ренни Дани написал.

– То есть вы подсунули ему свои бумажки. Те, которые вам сьер Дани дал, верно?

Лэсси улыбнулась шире.

– Ренни действительно сменил фамилию – она там слишком странно звучит. Ну, и ему немного потрепали нервы, когда обнаружили, – думали, он сообщник… Но потом все разъяснилось ко всеобщему удовольствию. Скоро он приедет.

– Ага. Если ему понравится сье Обри, я даже не знаю, что сказать! – не выдержал Дайсон.

– Увы, он счастливо женат, – разочаровала Лэсси. – Но у сье Обри и без того завелся кавалер.

– Ах вот почему она так порхает… А на что вы поспорили? – резко спросил он.

– Кто поспорил? – не повелась на уловку Лэсси.

– Вы все. Сэл, Тари, наверняка Гэйн и Дэви, а кто еще… целое управление имеется!

Взгляд Лэсси заметался: Дайсону показалось, она пытается придумать, как убедить его в отсутствии пари. Зря! Будто он не знал подчиненных и коллег… Однако интересно было послушать, что она сочинит, поэтому он не стал торопить.

Лэсси, однако, думала вовсе не об этом. Она могла, конечно, рассказать о том, как спустя пару дней после отбытия Дайсона на лечение (под конвоем в буквальном смысле слова) Сэл загородил ей дорогу и сказал:

– Лэсси, у вас найдется пара минут, чтобы поговорить о нашем шефе?

И, дождавшись утвердительного ответа, продолжил:

– Как он вам?

– В каком смысле? – немного растерялась она.

– Сэл имеет в виду, – встрял Килли, – что, если Дайсон вам не по нраву, не юлите, а просто скажите «нет», и всё. Он расстроится, конечно, но переживет. И мстить не станет, если вы об этом подумали.

– Я об этом не думала, потому что ничего не понимаю, – созналась Лэсси. – О чем вы вообще?

– О том, что шеф на вас запал, – терпеливо пояснил Сэл. – И я его понимаю. Он долго еще будет кругами ходить, пока решится, если вообще решится, вот мы и предупреждаем…

– Да с чего вы взяли?..

– Мы его сто лет знаем. Можем рассказать, а, Килли?

– Запросто!

Лэсси в панике огляделась, но бежать было некуда: коллеги перекрыли выход из кабинета. Прыгнуть в окно? Высоковато, а выбраться на карниз она не успеет – перехватят…

Пришлось слушать. Пара минут превратилась в добрый час, но, Лэсси не могла отрицать, было интересно. Судя по словам коллег, Дайсон и в человеческой ипостаси вылитый пёс: с виду угрюмый и даже страшный, но то для посторонних, а со своими – совсем другое дело. И еще – умел заботиться об остальных, как-то не то чтобы вовсе незаметно, но ненавязчиво.

Вдобавок Лэсси подумала, что интересно было бы познакомиться с его матушкой и побеседовать с ней, скажем, о стрельбе. Лэсси и сама неплохо стреляла, но сье Гардис наверняка знает уйму секретов…

– Ну, что скажете? – спросил Сэл, когда они с Килли наконец выдохлись.

– О чем?

Килли застонал и уронил голову на руки.

– О шефе!

– Ну… могу только повторить то же, что как-то говорила о вас всех: он хороший человек. Грубый, но добрый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пес и его девушка [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пес и его девушка [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пес и его девушка [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пес и его девушка [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Александр Силантьев 7 октября 2024 в 22:24
Понравилось, очень.
x