– Она забрала его из дома инвалидов, – закончила Лэсси.
– Но… на каком основании? – оторопел Дайсон.
– А какое нужно основание? Он, напоминаю, взрослый дееспособный человек. Хочет – живет там, хочет – у сье Обри.
– Если вы сейчас заявите, что она в него влюбилась, наслушавшись историй сье Дани…
– Нет, нет, что вы! – Лэсси засмеялась и хлопнула его по руке. – Ой…
– Вы промахнулись, да, – ухмыльнулся Дайсон, но руку не убрал. – Так что случилось?
– Помните: все собирались подавать прошения, чтобы сье Дани позволили остаться? Ну, не все, но многие. Включая саму сье Обри и сьера Дани.
– И дядюшку Одди…
– Разумеется. Ну вот, подали. Какое-то сработало, а может, все в совокупности, так что сье Дани все еще здесь.
– И… – Дайсон невольно оглянулся. – Где именно?
– С мужем, конечно. Они на люди не показываются, но, как видите, без дела не сидят: обновляют интерьер каффеты.
– Он же слепой.
– Сье Обри показывала сье Дани свое заведение, когда они были вместе… ну, в своей голове, а у той хорошая память. Ну, и словесных описаний никто не отменял. А цвета сье Обри подбирает не так уж плохо, как могло показаться. Да, и меню тоже поменяли по совету сье Дани.
– Да уж, такого ни в какой книжке не прочтешь, – проворчал Дайсон и словно бы невзначай подвинул свою лапищу к руке Лэсси.
– Это еще что! – обрадованно ответила она. – Помните, сьер Дани рассказывал о сыне?
– Так, можете не продолжать. Я понял. Он нашелся.
– Ну, не сам нашелся… Когда Сэл писал запросы заокеанским коллегам насчет Венсена – вот его, кстати, так и не удалось отыскать, – то и на Ренни Дани написал.
– То есть вы подсунули ему свои бумажки. Те, которые вам сьер Дани дал, верно?
Лэсси улыбнулась шире.
– Ренни действительно сменил фамилию – она там слишком странно звучит. Ну, и ему немного потрепали нервы, когда обнаружили, – думали, он сообщник… Но потом все разъяснилось ко всеобщему удовольствию. Скоро он приедет.
– Ага. Если ему понравится сье Обри, я даже не знаю, что сказать! – не выдержал Дайсон.
– Увы, он счастливо женат, – разочаровала Лэсси. – Но у сье Обри и без того завелся кавалер.
– Ах вот почему она так порхает… А на что вы поспорили? – резко спросил он.
– Кто поспорил? – не повелась на уловку Лэсси.
– Вы все. Сэл, Тари, наверняка Гэйн и Дэви, а кто еще… целое управление имеется!
Взгляд Лэсси заметался: Дайсону показалось, она пытается придумать, как убедить его в отсутствии пари. Зря! Будто он не знал подчиненных и коллег… Однако интересно было послушать, что она сочинит, поэтому он не стал торопить.
Лэсси, однако, думала вовсе не об этом. Она могла, конечно, рассказать о том, как спустя пару дней после отбытия Дайсона на лечение (под конвоем в буквальном смысле слова) Сэл загородил ей дорогу и сказал:
– Лэсси, у вас найдется пара минут, чтобы поговорить о нашем шефе?
И, дождавшись утвердительного ответа, продолжил:
– Как он вам?
– В каком смысле? – немного растерялась она.
– Сэл имеет в виду, – встрял Килли, – что, если Дайсон вам не по нраву, не юлите, а просто скажите «нет», и всё. Он расстроится, конечно, но переживет. И мстить не станет, если вы об этом подумали.
– Я об этом не думала, потому что ничего не понимаю, – созналась Лэсси. – О чем вы вообще?
– О том, что шеф на вас запал, – терпеливо пояснил Сэл. – И я его понимаю. Он долго еще будет кругами ходить, пока решится, если вообще решится, вот мы и предупреждаем…
– Да с чего вы взяли?..
– Мы его сто лет знаем. Можем рассказать, а, Килли?
– Запросто!
Лэсси в панике огляделась, но бежать было некуда: коллеги перекрыли выход из кабинета. Прыгнуть в окно? Высоковато, а выбраться на карниз она не успеет – перехватят…
Пришлось слушать. Пара минут превратилась в добрый час, но, Лэсси не могла отрицать, было интересно. Судя по словам коллег, Дайсон и в человеческой ипостаси вылитый пёс: с виду угрюмый и даже страшный, но то для посторонних, а со своими – совсем другое дело. И еще – умел заботиться об остальных, как-то не то чтобы вовсе незаметно, но ненавязчиво.
Вдобавок Лэсси подумала, что интересно было бы познакомиться с его матушкой и побеседовать с ней, скажем, о стрельбе. Лэсси и сама неплохо стреляла, но сье Гардис наверняка знает уйму секретов…
– Ну, что скажете? – спросил Сэл, когда они с Килли наконец выдохлись.
– О чем?
Килли застонал и уронил голову на руки.
– О шефе!
– Ну… могу только повторить то же, что как-то говорила о вас всех: он хороший человек. Грубый, но добрый.
Читать дальше