Анджей Сапковский - Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Анджей Сапковский - Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: fantasy_fight, Справочники, foreign_fantasy, foreign_desc, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что растет на берникловом дереве, и почему гадюка зовется гадюкой? Чем котище отличается от кота морского, и что родится от союза верблюда с леопардом? Как с первого раза опознать дыбука, кильмулиса, линдвурма, а также прочих «мерзопакостников, с которыми любитель фэнтези может столкнуться при чтении»?
Перед вами самый фантастический из научных, самый научный из фантастических и, разумеется, самый ироничный обзор фантастических существ! Тем более что вашими гидами в неведомых мирах станут Анджей Сапковский и Денис Гордеев!

Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

11

Scytala – род змеи ( греч .); scitаlus – изящный, хорошенький ( лат. ).

12

Рыба-прилипала ( греч. ).

13

От jaceo ( лат. ) – простираться.

14

От jacio ( лат. ) – змея, стремительно бросающаяся на свою жертву.

15

Перевод с перевода А. Сапковского.

16

Здесь: весьма скромные ( англ. ).

17

местный гений (в данном случае – гений кладбища) ( лат. ).

18

Здесь мне хотелось бы отступить от авторского текста и сообщить читателям, что в польском языке для всяческих домовых, гоблинов, полтeргейстов и т. п. есть очень милое слово «хохлик», которым я и намерен в дальнейшем широко пользоваться, так как слово «домовой» в русском языке имеет не столь широкое значение.

19

Это и есть одна из причин, заставляющих меня в ряде случаев пользоваться определением «хохлик» как всеобъемлющим.

20

В русском переводе С. Маршака и М. Морозова:

Пусть наша Анна и наш младший сын
С подругами своими и друзьями
Оденутся как феи, эльфы, гномы,
В зеленые и белые одежды…

Получается, что у нас «urchins» переводится как «гномы».

21

Генрик Сенкевич. «Огнем и мечом». Перевод К. Старосельской и А. Эппеля.

22

А.С. Пушкин. «Вурдалак».

23

Адам Мицкевич. «Дзяды». «Призрак». Перевод Л. Мартынова.

24

Прозвище «Сажатель на кол» дано ему за то, что он был большой любитель насаживать людей на кол.

25

Д.Г. Байрон, его личный врач Д. Полидори, Мэри Шелли с мужем Перси, «сидя» в Швейцарии, «от нечего делать» сочиняли «роман о духах и ужасах». Полидори написал слабый роман «Вампир», а вот Мэри создала «Франкенштейна».

26

Александр Брюкнер (1856–1939) – польский языковед и литературовед, иностранный член Петербургской АН. Основной труд: «Этимологический словарь польского языка» (1927).

27

Перевод Н. Холодковского.

28

место, район обитания.

29

В русском переводе М. Гитт – «кым-гномы».

30

Виктор Гюго. «Джинны». Перевод Георгия Шенгели.

31

С. Лем. «Кибериада». «Семь путешествий Трурля и Клапауция: Путешествие пятое, или О шалостях короля Балериона». Перевод А. Громовой.

32

По испанской легенде – некая очень уж самовлюбленная и спесивая девица из Астурии, превращенная волшебницей за огромное самомнение в отвратительную змею-дракониху.

33

Новый, научно обоснованный перевод Библии, опубликованный в Польше.

34

James Thurber. «The Unicorn in the Garden».

35

В русском каноническом тексте сказано: «Спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов» (псалом 21;22).

36

таинства и кощунства ( лат. ).

37

Spaß ( нем. ) – шутка, забава, потеха, развлечение.

38

А.С. Пушкин. «Руслан и Людмила».

39

и компании ( лат. ).

40

H.P. Loverkraft. «The Horror at Red Hook».

41

«Сможешь ли ты крокодила поймать на уду?» ( польск. ).

**«Можешь ли ты удой вытащить Левиафана?» ( русск. ).

42

«Из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры» – русский текст.

43

А.С. Пушкин. «Руслан и Людмила».

44

Samhain – в Шотландии – праздник, отмечаемый 31 октября/1 ноября.

45

Перевод А. Ревича.

46

Перевод Т. Щепкиной-Куперник. (Комментарий Д. Урнова: «Робин Добрый Малый, строго говоря, должен быть домовым».)

47

Шутка: «rusanie» ( польск.) – «траханье».

48

Beltaire или Beltaine – кельтский праздник, отмечаемый в ночь с 30 апреля на 1 мая. Начало лета (кельтский год делился на две поры: лето и зиму).

49

Адам Мицкевич. «Свитезянки», баллада. Перевод Б. Турганова.

50

Адам Мицкевич. «Свитезь», баллада. Перевод В. Левика.

51

Гомер. «Одиссея». Перевод В. Жуковского.

52

Г. Гейне. Из цикла «Снова на родине». Перевод В. Левика.

53

Мелузина, легендарная водная нимфа, которую во время короля Одона (ок. 898 г.) в Пуатье повстречал на охоте граф Раймонд де ла Фор. Ответив графу взаимностью, Мелузина согласилась стать его женой при условии, что он не будет интересоваться тем, что она делает по субботам (Мелузина превращалась в нимфу). После долгой и счастливой жизни граф по наущению завистников нарушил клятву. Результаты можно было легко предвидеть. Счастливая семейная жизнь Раймонда пошла прахом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анджей Сапковский - Божьи воины
Анджей Сапковский
Анджей Сапковский - Відьмак. Сезон гроз
Анджей Сапковский
Анджей Сапковский - Відьмак. Володарка Озера
Анджей Сапковский
Анджей Сапковский - Відьмак. Вежа Ластівки
Анджей Сапковский
Анджей Сапковский - Відьмак. Кров ельфів
Анджей Сапковский
Анджей Сапковский - Час Презрения
Анджей Сапковский
Анджей Сапковский - Бестиарий
Анджей Сапковский
Анджей Сапковский - Свет вечный
Анджей Сапковский
Отзывы о книге «Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Бестиарий. Создания света, мрака, полумрака и тьмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x