Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Самиздат, Жанр: Боевая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сокровища Манталы. Волшебная диадема: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокровища Манталы. Волшебная диадема»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…

Сокровища Манталы. Волшебная диадема — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокровища Манталы. Волшебная диадема», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В два прыжка преодолел расстояние до порога, влетел внутрь, заметил идущую наверх лестницу и кинулся к ней.

В спину больно уперлось что-то твердое, послышалось невнятное бормотание — и у Оливера внезапно закружилась голова и потемнело в глазах. Со всего разбега он врезался в стол, секунду назад находившийся от него довольно далеко. Вокруг поплыли красные круги.

Когда они начали исчезать и он смог видеть, то обнаружил себя лежащим на траве, рядом росло дерево с широким, в несколько обхватов, стволом.

— Пришел в себя? — поинтересовался скрипучий голос.

Оливер, потирая ушибленные места, поднялся. Он находился на незнакомой поляне, вдалеке, на холме, высились стены какого-то города.

— Где я?

— Неподалеку от Маакара. Пришлось перенести тебя сюда, мальчик. — Старик тяжело дышал, слова давались ему с трудом. — Ты доставляешь мне кучу проблем. Украл карту, украл дракона. За что ответишь отдельно. Вероятно, пришла пора превратить тебя в крысу.

— Не надо, — попросил Оливер. — Что я вам такого сделал? На моем месте вы бы тоже попытались сбежать.

— Я не на твоем месте. И мне нет дела до твоих трудностей. Говори, ты или твои друзья что-то взяли на том корабле?

— Да. Йоши — деньги и украшения, Марко — в основном деньги и парочку украшений. Я — деньги, немного совсем. Там еще немало осталось, не волнуйтесь.

— Какие украшения вы там брали?

— Например, диадему. — Оливер достал из кармана помятый венец.

Орозий резким движением выхватил его из рук и буквально впился взглядом.

— Наконец… — срывающимся голосом прохрипел колдун. — Наконец. Через столько времени… Беру свои слова обратно, мальчик. И даже прощаю тебе Стива. От тебя все-таки есть польза. — Вдруг он осекся. — Только не это! А где камень? Что ты с ним сделал?

Выражение его лица настолько изменилось, что Оливер в страхе попятился.

— Ничего. Поверьте, я говорю правду. Когда я нашел диадему, камень был на месте. Такой большой, огромный бриллиант. Я подарил диадему сестре.

Орозий резко перебил:

— Сестра надевала ее?

— Да. Как надела, так и не снимала, пока не прибыли в город.

— Ты не заметил в ее поведении ничего странного?

— Нет, а что?

— Она не стала храброй, властной или очень умной?

— Нет, что вы… Хотя… Мне показалось, что начала больше ныть. «Не делайте то, а давайте уедем из города, зачем вам сокровища, они принесут несчастья…» Раньше я такого за ней не замечал. А может, все дело в усталости и нервном стрессе.

— Это действительно она. — Колдун сжал венец в руках. — Где камень? Продали?

— Да вы что? — обиделся Оливер. — Мы ведь стали богатыми, зачем нам с перекупщиками возиться?

В доказательство своих слов он вывернул карманы.

— У твоих дружков?

— У тех, кто их схватил, — поправил Оливер. — Знаете, какие они жадные? Меня в рабство продали, сестру продали, Рэнделла ради наживы украли. Они камень небось барыгам собираются сплавить. Давайте отыщем их?

— Ты прав, придется, — скрипнул старик. — Только зачем ты мне теперь?

— Как зачем? — удивился Оливер. — Хоть вы и колдун, но в прошлый раз Альд Аира с милнаторами из замка прогнать сумели далеко не сразу. Как, кстати, справились?

— Не твое дело, — скривился Орозий. — Сейчас я приму соответствующие меры. — Он на мгновение задумался. — И все-таки ты мне нужен. Использую в роли живца.

Глава 25

Оливия задает вопросы

Кричавшую и упиравшуюся Оливию притащили на борт «Черной медузы» и бросили в уже знакомый трюм. В нем было темно и пусто. Находившиеся там в прошлый раз ящики и бочки отсутствовали, видимо, Альд Аир, прибыв в Бахару, занимался чем угодно, но только не торговлей.

«К примеру, искал меня», — оглядевшись, подумала она.

Небо затянули тучи, и внутри стояла кромешная тьма. Оливия немного походила из угла в угол, силясь хоть что-то разглядеть в находящемся под потолком окне, все еще закрытом решеткой. Подергала дверь, попыталась придумать план спасения. А затем устроилась возле деревянной стены, сев прямо на палубу.

Послышались шаги и возмущенные возгласы. Оливия разобрала голоса Йоши и Марко. Заскрипел засов, и трюм залил свет масляного светильника. Прямо на Оливию полетел панда, следом втолкнули парня, а секундой позже за ним упала клетка, в которой бился Рэнделл.

Вскочив, Оливия успела поймать Йоши, а вот Марко повезло меньше. Клетка врезалась ему в спину, и он рухнул на пол.

— Негодяи! — возмущался Йоши, потрясая сжатой в кулак лапой. — Мое верните золото! Права не имеете!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокровища Манталы. Волшебная диадема»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокровища Манталы. Волшебная диадема» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сокровища Манталы. Волшебная диадема»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокровища Манталы. Волшебная диадема» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x