• Пожаловаться

Джек Вэнс: Монстры на орбите

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Вэнс: Монстры на орбите» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2000, ISBN: 5-17-004145-4, издательство: АСТ, категория: Боевая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джек Вэнс Монстры на орбите

Монстры на орбите: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Монстры на орбите»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек Вэнс: другие книги автора


Кто написал Монстры на орбите? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Монстры на орбите — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Монстры на орбите», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Руки долой! — рявкнула Молли. — Поаккуратней, — она размахнулась метлой, — и теперь я скажу вам что хочу. Вы сделали меня нищей, и я требую, чтобы вы возместили мне ущерб. Да, сэр, — она безмятежно кивнула,

— ущерб. И если вы не постараетесь, я выколочу деньги из вас метлой.

— Смехотворно, — сказал тихо Колвелл.

— Я покажу вам, что такое смехотворно, я хочу признания своих прав.

Джин сказала лукаво:

— Я думала, что это древнее место — хорошее цыплячье ранчо. Колвелл так считает тоже. Вы можете развести здесь цыплят, а Колвелл будет на вас работать. Колвелл сказал, что это дело принесет прибыль.

Свенска скептически поглядела на Молли. Молли сказала Колвеллу:

— Это верно — то, что она говорит?

Колвелл беспокойно заворочался в кресле:

— Здесь для цыплят слишком холодно и ветрено.

— Фу, — сказал Свенска. — Хорошо и тепло. Мы прямо в солнечном кармане.

— Так мне Колвелл и говорил, — подтвердила Джин.

Колвелл повернул к ней искаженное ненавистью лицо:

— Заткнитесь! От вас, дьявола, все беды.

Джин встала.

— Если я смогу пилотировать этот старый воздушный вагон, я улетаю, — она кивнула Молли. — Благодарю за то, что пришли. Желаю успеха с этой цыплячьей затеей.

Девушка вышла, оставив за собой тяжелое молчание. Она чуточку поколебалась, затем пошла по коридору к библиотеке. Она чувствовала просветление и подъем сил и почти всю дорогу бежала. В дверях она заколебалась снова.

— О, черт, — сказала Джин. — Все-таки они — это я.

Она распахнула дверь. Шесть девушек с любопытством повернулись к ней.

— Ну? Что хочет старик Колвелл?

Джин переводила взгляд от лица с улыбкой, которая обнажала ее острые маленькие зубки.

— Старик Колвелл вместе со Свенской собирается заняться цыплячьим бизнесом, — она засмеялась, — старый глупый петух.

В комнате настала тишина. Все затаили дыхание.

— Теперь, — сказала Джин, — мы все уходим. Первое дело — это Черри. Она в беде. Она позволила Колвеллу сделать из нее орудие и теперь она в беде. Это хороший урок. Никогда не будь орудием против своей сестры. Но мы не мстительные. Мы все промаршируем в суд, — она рассмеялась. — Это будет выглядеть забавно… Потом мы все вернемся на Землю. У меня есть множество денег. Я поработала за них как черт, но, думаю, нет причины быть свиньей,

— она оглядела круг лиц, словно смотрела сама на себя в призматическом зеркале. — Ведь, что бы то ни было, мы на самом деле одна и та же личность. Какое странное чувство…

9

Секретарша и делопроизводитель Майкрофта взглянула на посетительницу и сжала губы.

— Здравствуйте, Руфь, — сказала Джин. — Мистер Майкрофт у себя?

Руфь произнесла ледяным тоном:

— Мы бы предпочитали, чтобы вы звонили и договаривались. Это позволило бы лучшим образом организовать работу, — она стрельнула в Джин взглядом исподлобья… Нельзя отрицать, живая, красивая. Но почему Майкрофт каждый раз разлетается на кусочки, когда смотрит на нее?

Джин сказала:

— Мы только что прибыли в город, утром. На «Большой Зимней Звезде». У нас не было возможности позвонить предварительно.

— Мы? — спросила Руфь.

Джин кивнула.

— Нас восемь, — она хихикнула. — Мы скоро сведем старика Майкрофта в могилу, — она взглянула назад, в коридор, — входите, все вместе.

Руфь грузно рухнула в кресло. Джин сочувственно улыбнулась, пересекла приемную и открыла дверь в кабинет Майкрофта.

— Здравствуйте, мистер Майкрофт.

— Джин! — сказал Майкрофт. — Вы вернулись… Вы… — его голос задрожал. — Которая из вас Джин? Мне кажется, я не способен…

— Я Джин, — сказала весело одна из девушек. — Вы привыкнете к нам. Если почувствуете затруднение, поглядите на наши запястья. Мы надписаны.

— Но…

— Они все мои сестры. Вы попечитель всех восьми.

— Я… изумлен, — выдохнул Майкрофт. — Мягко выражаясь… Это чудо… И я так понимаю, вы нашли своих родителей?

— Ну, и да, и нет. Скорее, нет. Сказать правду — это я от волнения просто упустила.

Майкрофт переводил взгляд от лица к лицу:

— Это не фокус? Не зеркала?

— Никаких зеркал, — уверила его Джин, — мы все из крови и плоти, и все очень беспокойные.

— Но сходство!

Джин вздохнула:

— Это долгая история. Боюсь, ваш старый друг Колвелл предстанет в ней в очень неблагоприятном свете.

Майкрофт слабо улыбнулся:

— У меня нет иллюзий в отношении Колвелла. Он работал постоянным врачом в женской тюрьме Кодирона, где я был директором. Я очень хорошо его знаю, но не могу назвать другом… В чем дело?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Монстры на орбите»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Монстры на орбите» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джек Вэнс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джек Вэнс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джек Вэнс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джек Вэнс
Отзывы о книге «Монстры на орбите»

Обсуждение, отзывы о книге «Монстры на орбите» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.