Рэй Олдридж - Контракт на Фараоне

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэй Олдридж - Контракт на Фараоне» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Эксмо-Пресс, Жанр: Боевая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Контракт на Фараоне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Контракт на Фараоне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Техническое совершенство пангалактической цивилизации достигло невиданных вершин. Гигантская корпорация — Лига Искусств — тысячелетиями контролирует здесь узаконенную работорговлю. С тайной миссией на Фараон прибывает профессиональный убийца Руиз Ав. Однако его сознание контролирует смертоносная сеть-ловушка, готовая мгновенно уничтожить своего носителя, если тот сделает неверный шаг…

Контракт на Фараоне — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Контракт на Фараоне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я? Я что — безродный, чтобы прикасаться к мертвым?!

Эмиссар нахмурился.

— Я не стану тебя убивать за то, что ты дурак, но и кормить тоже не обязан. Возьму и прикую тебя в трюме, если не станешь помогать остальным и делать то, что тебе говорят.

Секунду казалось, что Фломель на него кинется, но потом, помолчав, фокусник мрачно кивнул.

— Хорошо, — сказал Руиз. Он прижал ключ к ошейнику мастера, снял его и отшвырнул. Потом вышел из трюма.

Низа тихо лежала на кушетке. Руиз несколько мгновений просто сидел рядом, любуясь ее красотой, которая не потускнела, даже невзирая на трагические события этой ночи. Он прижал шприц-пистолет к шее девушки. И она ахнула. Руиз был потрясен мрачным взглядом распахнутых глаз.

— Низа, все в порядке, — сказал он и помог ей сесть. Чуть помедлив, она обвила руками шею мужчины.

— Я думала, что умерла, — прошептала она, — и была этому рада. Потому что решила, что ты погиб.

— Мы оба живы. А если нам еще чуть-чуть повезет, и дальше будем живы.

Он дотронулся до девичьей шеи, там, где раньше был ошейник. Потом поцеловал нежную линию щеки. Секунду спустя она слегка отстранилась и огляделась. Заметив на полу тесной рубки опрокинутого Мармо, девушка вздрогнула:

— Он мертв?

— Не думаю. Но абсолютно безвреден. Вот великанша, та — покойница. Остальные как раз убирают труп.

— Остальные?

— С ними все в порядке.

— Ты должен прикончить фокусников, Руиз. Или оставить их здесь. Им нельзя доверять, они считают себя лучше других.

— Ты имеешь в виду… они похожи на принцесс? Она пожала плечами, не зная засмеяться или обидеться.

— Нет, Руиз, я серьезно. Так будет безопаснее. Тебе ведь это нетрудно, правда?

— Ты так думаешь?

Казалось, Низа прочла в его глазах нечто неприятное. Она отодвинулась и зябко обхватила себя руками:

— Ты многих убил за свою жизнь? Руиз встал и подошел к иллюминатору.

— Кое-кого.

— Что?

— Я говорю… — Он обернулся и посмотрел на девушку. — Ладно. Миров много, Низа, и все они населены триллионами живых существ. И кое-кто из этих триллионов… в общем, не заслуживает того, чтобы жить. И потом, разве ты сама только что не просила меня убить фокусников? Уверяю тебя, несмотря на то, что они с тобой проделывали, их вина ненамного больше твоей. Чем же они заслужили смерть?

— Ладно. Ты прав. Пусть себе живут, я за ними присмотрю.

Руиз рассмеялся:

— Неплохое решение проблемы.

В душе Низы проснулась надежда, когда она увидела, как Руиз изучает систему управления катером. Его сильные руки, казалось, сами знают, что к чему. Они ласкали переключатели и лампочки, экраны и кнопки, неторопливо постигая назначение этих загадочных вещей. Он был богом, он убивал с божественной небрежностью. «Может быть, — думала она, — он с такой же легкостью творит и чудеса».

Когда над розовыми степями взошло солнце, Руиз попросил Низу раздать бывшим пленникам пакеты с рационом. Девушка подошла к указанному шкафчику, поковырялась в непривычном замке и наконец открыла дверцу.

— Будь поувереннее, — посоветовал ей Руиз. — И не бойся Фломеля. Если он попытается учинить какую-нибудь пакость, Дольмаэро его приструнит. Когда закончишь, приходи обратно.

Она снесла упаковки в трюм. Дольмаэро и Мольнех приняли свои порции с радостью. Кроэль тупо взглянул на нее и рук не протянул. Девушка положила пакет на скамью. Когда она дошла до Фломеля, старший фокусник уставился на нее со смешанным выражением ненависти и страха.

— Мастер Фломель, — сообщила она, протягивая ему еду, — это не яд. Руиз Ав не велит мне снова пытаться убивать вас, поэтому я не стану.

Поджав губы, он выхватил у нее из рук упаковку.

— Приятного аппетита, — сказала принцесса.

Проходя мимо шлюза, она заметила труп великанши, который, с раскинутыми руками и ногами, валялся у подножия трапа. Он уже привлек внимание огромных жуков-падальщиков с переливчатыми крыльями. После того как один из них залетел в трюм и укусил Мольнеха за щеку, Руиз убрал трап и задраил шлюз.

— Пойдемте в контрольную рубку, — позвал он, затем ласково обратился к скорчившемуся на скамье Кроэлю: — Мастер Кроэль, вы подождете нас? Там, наверху, опасные машины, и вам будет спокойнее здесь.

В рубке Руиз прислонился к главной панели и обратился к остальным:

— У нас тут имеется некоторая закавыка. Засмеялся один Дольмаэро, хотя Мольнех тоже продемонстрировал щербатую улыбку.

— Да, так вот, — ухмыльнулся в ответ Руиз, — дело в том, что катер запрограммирован отвезти нас туда, куда велела Кореана. Мне не удалось изменить курс. Поэтому нам придется либо продолжать полет в том же направлении, либо отправиться пешком куда-нибудь еще. С моей точки зрения, в здешних степях слишком опасно. Я не очень разбираюсь в животном мире этой части Суука, но люди Кореаны чего-то очень боялись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Контракт на Фараоне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Контракт на Фараоне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Рэй Олдридж - Душевные трубки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Олдридж
Рэй Олдридж - Врата Лиц
Рэй Олдридж
Отзывы о книге «Контракт на Фараоне»

Обсуждение, отзывы о книге «Контракт на Фараоне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x