Когда-нибудь эту чертову Зону освоят, усмирят и сделают здесь большой парк аттракционов. Джонсон-парк…
– Дым! – оборвал размышления агента встревоженный возглас Полянина.
Джерри поднял взгляд. Журналист показывал рукой вперед, а Охотник раскручивал гайку на веревке, собираясь «пробрасывать» дорогу. Между деревьев виднелся просвет, а сквозь ветви кустарника просачивался полупрозрачный дым, принося с собой запах костра. Вот он коснулся невидимой аномалии и закружился на месте спиралью. Охотник перестал размахивать гайкой и смотрел теперь только на дым.
– Там люди, – произнес он уверенно. – Пойдем, ботаник, мы добрались. Но только без спешки, мало ли кто там портянки сушит…
Последнюю фразу агент не до конца понял. Он обошел обозначенную дымом «воронку» и залез в кустарник. Егор и Охотник последовали за ним. Выйдя из кустов, Вайс оказался на полянке и увидел палатки своего лагеря. Из-за одной из них поднимались белесые клубы дыма, словно кто-то бросил охапку свежей травы в костер. Неужели все-таки есть выжившие? Джонсон? Агент рванулся вперед.
– Стой, дурак! – шепнул Охотник.
Но Вайс даже не замедлил шаг. Быстро, почти бегом он достиг палаток и, выскочив к костру, замер от неожиданности.
– Мистер Вайс, сэр?! – возле костра, на зеленом армейском ящике сидел бледный и мрачный сержант Айкер.
Несколько секунд Айкер и агент в молчаливом недоумении смотрели друг на друга, затем сержант с гримасой боли встал, а Вайс, порывисто сделав несколько шагов навстречу, схватил его за руку и крепко сжал ладонь.
– Бог мой, Айкер! Как?! – тряс руку сержанта Вайс. – Я же собственными глазами видел, как… я видел…
Айкер сплюнул на землю.
– Да вот жив все-таки. Но пару ребер точно сломали, сэр…
Он жестом пригласил агента садиться на один из наваленных вокруг костра ящиков, и сам, охая, опустился на деревянный, обитый железом по углам короб.
– Я когда бронежилет снял… Гематома размером с чайное блюдце… – покачал головой сержант.
– Моя шкура тоже не обошлась без повреждений. Что с Зико? – с надеждой спросил Джерри.
– Мертв. Ублюдки, что в нас стреляли… – выдохнул Айкер, сморщившись не то от боли, не от горечи. – Хорошо, что вам удалось от них уйти…
Он порылся в карманах и, достав горстку жетонов, протянул их Вайсу. «Зико, Шин, Хэммет», – прочел Джерри, перебирая железки. Он добавил к ним жетоны Брэдли. Не хватало Уилкокса и Джонсона.
За палаткой раздались тихие шаги, и в поле зрения возникли Охотник с Егором.
– Все в порядке? – спросил сталкер.
– Сэр, кто эти люди? – вновь поднялся на ноги Айкер.
– Все нормально, сержант, – успокоил его Вайс. – Эти люди спасли мне жизнь.
Сержант протянул Охотнику руку, тот пожал ее с некоторой неловкостью и отошел, чтобы не мешать разговору.
Выяснилось, что при нападении Айкер потерял сознание. В его бронежилет угодило три пули. К счастью для себя, сержант никогда не бросал пустые магазины, а прятал их в нагрудные карманы. Ни одной пуле не удалось пробить и обоймы, и бронежилет одновременно. Придя в сознание, Айкер услышал какое-то бормотание. Стараясь не выдать себя, он аккуратно приоткрыл один глаз и огляделся. День уже клонился к вечеру. Он лежал на той же полянке, на краю карьера, где нападение застало его врасплох. Неподалеку скорчилось тело рядового Зико. Он был мертв. Сержант помнил, что солдата ранили лишь в ногу, но сейчас в его голове виднелось пулевое отверстие. Чуть дальше – хаотично разбросанные оружие и амуниция: винтовки, пистолеты, гранаты, аптечки и прочее. На земле, привалившись к одному из деревьев спиной, сидел человек. Он был ранен. Кровь на темной рубашке не была видна, но, судя по свистящим звукам, у чужака было пробито легкое. Он сжимал в руках автомат и что-то бормотал на незнакомом сержанту языке. Глаза его были полуприкрыты. Очевидно, что раненый на грани потери сознания. Сержант терпеливо ждал, привыкая к боли в груди. Наконец бормотание стихло. Еще через несколько минут человек завалился на бок, выпустив из рук оружие. Айкер поднялся и подошел к чужаку. Тот последний раз вздохнул, пальцы его сжали в комок ворох сосновых иголок, и испустил дух.
Сержанта удивило, что никто из нападавших так и не пришел на помощь раненому, но после того, как Вайс рассказал ему, что случилось с ним самим и бандой Митяя, все встало на свои места. Не имея возможности похоронить Зико по-человечески, Айкер оттащил его тело в карьер и засыпал известкой. Мертвого бандита трогать не стал. Забрав оружие, сержант двинулся в обратную дорогу к лагерю. Ему удалось обнаружить останки Хэммета и Шина, жетоны он забрал с собой, но никаких следов Уилкокса и Джонсона. Псы тоже испарились, словно их и не было никогда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу