• Пожаловаться

Александр Шлёнский: Рыбалка в Пронькино (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Шлёнский: Рыбалка в Пронькино (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2017, категория: Боевая фантастика / sf_postapocalyptic / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Александр Шлёнский Рыбалка в Пронькино (СИ)

Рыбалка в Пронькино (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рыбалка в Пронькино (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие происходит в середине 21 столетия. Некая таинственная сила прибывает на Землю чтобы спасти этот уникальный мир от экологической катастрофы, вызванной деятельностью человека. Прежде всего она изымает души из тел большинства населения планеты и сохраняет в неактивном состоянии чтобы в будущем снабдить их более совершенными телами. Бывший сельский учитель химии и физики Евгений Мякишев отправляется на озеро на рыбалку. Там его съедают рыбы-мутанты, созданные внеземными силами, и его душа становится частью их коллективного разума. После этого озеро начинает общаться с местными жителями используя Женьку Мякишева в качестве аватара. С этого момента местные жители и внеземной разум начинают узнавать всё больше друг о друге. У жителей деревни не хватает образования чтобы углубить взаимопонимание, а Женька Мякишев не может покинуть озеро в поисках уцелевших учёных без риска нечаянно разрушить всю планету. Бывший разведчик Толян, его брат Лёха, сестра Машка, односельчанин Василий и капрал армии США Дуэйн Робинсон, присланный наблюдать за радиационной обстановкой, берутся помочь внеземному разуму понять людей чтобы дать им возможность жить бескофликтно и счастливо.

Александр Шлёнский: другие книги автора


Кто написал Рыбалка в Пронькино (СИ)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Рыбалка в Пронькино (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рыбалка в Пронькино (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Why don't we just use the net, man? Just like our fathers did in the good old times, eh?

— Сетями? — критически сощурился Толян. — Заебёшься пыль глотать!

— Why should I swallow the fuckin' dust, man?

— Just because, мудила! Haven't you seen their fuckin' teeth, motherfucka? Это раньше, до радиоактивности, можно было по озеру с сетью бродить. Теперь всё, пипец! That time has gone forever! Тебе яйца влёт отхватят ещё на берегу, а в воде объедят до костей за три секунды.

— Okay, you got a point, man. Walking in the lake may be not a good idea! But why can't you throw a fuckin' net from a fuckin' boat?

— Ты глянь на этого гамадрила! Хоть и с юга, а понимает! — притворно восхитился Толян и резко стёр улыбку с лица, собрав жёсткие морщины вокруг рта. — Думаешь ты один такой умный? Пробовали уже, и нихуя! Они суки сразу на дно ложатся и в ил закапываются. Сколько поверху сеть ни таскай, всё равно вынешь голимые водоросли, и нихуя рыбы.

— Fuck! I hear ya, man! Them fuckin' fish are smart muufuckas! Really smart muufuckas! They're gettin 'smarter every fuckin' day!

— А хули ты думал? Радиация…

— Well, why don't you use an old and realiable tool, bro? A fuckin' spear!

— Острогой, говоришь? Женька Мякишев разок попробовал.

— Мияки шефф? That poor fuckin' bastard who'd been eaten to the bone in the fuckin' lake a month ago?

— Yeah, that's him.

— Holy shit, man! That was real ugly. When the guys pulled his remains out of the fuckin' lake it was just the fuckin' bare bones. Сleaned so good there was not even a tiny piece of flesh left. Even his skull was pierced open and eaten fuckin' empty! If he did not wear a little cross on a silver chain, nobody would even ID him!

— Ага. Вот я и не хочу чтобы меня так же обглодали, а потом опознавали по крестику. Так что забудь про острогу. Проси, блядь, у начальства динамит! И не пизди, что тебе не дадут.

Толян удивился про себя, как легко ему удалось попросить второй раз, получив отказ в первый. Видать, когда пиздец подкрадётся совсем близко, человеку уже не до принципов…

— Серёга Поршнев видал с берега как Женька рыбачил. Говорит, Женька даже пару раз острогу кинуть не успел как эти падлы сгруппировались плотной стаей, разогнались и уебали ему всей толпой в середину борта.

— Like a fuckin' torpedo, блият!

Во-во! Полсотни бешеных сомов заменяют одну торпеду. Серёга рассказывал — вздохнуть, говорит, не успел, а Женька уже из лодки выпорхнул ласточкой и двух метров не проплыл как его в мелкие клочья… Лодку, говорит, перевернули на раз, а лодочка-то не маленькая была. Я сперва думал, может промеж Серёги с Женькой было чего, и он его это… и потом в озеро.

Дуэйн вылупил сверкающие белки на Толяна после чего покрутил пальцем у виска и выразительно поцокал языком.

— Ну чё ты ебальничком-то щёлкаешь? — окрысился Толян. — Хочешь сказать, у вас в Америке людей не режут и в речку не кидают?

— You Russians sickheads are really crazy muufuckas! — горестно покачал головой Дуэйн. — Fo sho you can't throw no dead man in no fuckin' river! Somebody will see watch' ya doin' and call the five-O. The pigs will get ya, the state will give you a fair trial and the fuckin' judge will sentence you to death. Hello, Old Sparky… So, you better dump a stiff into an old mine… or bury the dead fucker in the woods. Or in a waste field. The best option, burn the fuckin' corpse in the fuckin' incinerator and scatter the fuckin' ashes. And back to the river… Bring the mark to Mexico, wack him and pay the local cops a little money for a little help. Let them through him into the river for you! But again, it's fuckin' Mexico. You can't do the same thing in the States, bro! Ya dig?

— Значит у нас и в Мексике людей резать можно, а у вас — нельзя? Цивилизация, ёпт! — покачал головой Толян. — Ладно, не в этом дело. Венька Опарышев рассказал, как его тоже чуть не сожрали. Короче, Венька заприметил как он ходит по самой поверхности. Здоровый, говорит, метр двадцать, не меньше. Венька к нему втихарца на лодке подкрался и уебал ему веслом по спине. Ну, он сразу улёгся кверху брюхом. Венька подгрёб, взял подсачник, нагнулся подобрать, и чё думаешь? Минуты не прошло, а они уже по внутренней связи дежурное подразделение вызвали.

— You're kidding me, man!

— Нихуя! Слушай дальше. Венька клянётся что всё чистая правда. Подошли они строем из глубины, а перед самой лодкой рассыпали строй и пошли в атаку. Вода блядь вокруг как закипела. Один сразу — прыг! Вцепился — хуяк! Трёх пальцев у Веньки на левой руке как и не бывало. И вёсла, блять, в щепки изгрызли. Хорошо ещё преследовать не стали, а то бы Веньке пиздец. Ну, пальцы-то потом новые отросли. Зелёные и светятся, зато свои. Восемь штук, блять, заместо трёх. Радиация, блядь… Ванька Бахметов неделю назад плакался что у его жены елда выросла. Здоровая, чуть не до колена… И говорит, твёрдая, хоть гвозди забивай…

— I would advise him to take her to the lake and let the fish bite off her dick.

— Ты чё! К ней теперь со всей деревни бабы ходят — попользоваться.

— You mean, all women in the village turned lesbian?

— Да-а-а… — невесело подытожил Толян, не обратив внимания на последнюю реплику Дуэйна. — Служба у озёрных поставлена нихуя не на отъебись. Армия, ёпт… Теперь блять на рыбалку как на войну… Это тебе не в тюрьме в Иллинойсе баланду жрать и душ принимать в наручниках.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рыбалка в Пронькино (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рыбалка в Пронькино (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Хэммонд Иннес: Львиное озеро
Львиное озеро
Хэммонд Иннес
Николай Некрасов: Том 10. Мертвое озеро
Том 10. Мертвое озеро
Николай Некрасов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Пермяк
Отзывы о книге «Рыбалка в Пронькино (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Рыбалка в Пронькино (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.