– А это что? – спросил Джордж, указывая на начатое письмо. – «Дорогая Иви!» И это все?
– Да, – ответил Генри, посмотрев на гостя. – Это все.
– Что ж, хорошо, – рассудительно кивнул Джордж. – Тебе и Итан, и мать говорили: братство нуждается в людях с аналитическим складом ума ничуть не меньше, чем в воинах.
– Настоящий ассасин должен сочетать в себе то и другое, – сказал Генри, избегая смотреть Джорджу в глаза.
– Ни в коем случае, – покачал головой Джордж. – Тогда это не человек, а автомат. Пойми, Генри: наша организация, как и вообще любая организация, нуждается в людях, которые бы являлись ее совестью. Похоже, мы это далеко не сразу осознали, но факт остается фактом: нам такие люди жизненно необходимы. И я хочу, чтобы ты об этом помнил во всех своих делах.
Генри кивнул.
– Так. Это мы прояснили. Перехожу ко второму пункту моего визита…
Джордж вынул из портфельчика книгу в кожаном переплете и пододвинул ее к Генри.
– Иви спрашивала меня о ней. Она смутно помнит, что видела в отцовской библиотеке книгу, где якобы были сведения о плащанице Эдема.
Генри хмуро посмотрел на гостя.
– Да, я знал про плащаницу, – пожал плечами Джордж. – Я просто хотел услышать о ней из первых уст. Точнее, еще из одних уст.
Заинтригованный, Генри раскрыл книгу и сразу же почувствовал знакомое возбуждение. В книге были собраны сведения о подробностях сражений, что велись в разные века, об убийствах противников, о добытых и утраченных сокровищах. Это была летопись английского братства, начиная с самых ранних лет.
Может, Иви тогда случайно наткнулась на какое-то повествование о плащанице? Прочла, не придала значения, но прочитанное отложилось в памяти, чтобы всплыть через несколько лет?
Джордж с улыбкой смотрел, как меняется лицо Генри.
– Должен тебе признаться, я не сразу сумел найти эту книгу. Надеюсь, затраченное время того стоило.
Он встал, собираясь уйти.
– Уверен, ты захочешь немедленно взяться за чтение, поэтому не буду тебе мешать. Ты действуешь правильно, Генри. Твои родители будут тобой гордиться. Итан тоже гордился бы.
Закрыв за Джорджем дверь, Генри вернулся к книге. Получается, английские ассасины уже давно знали, что плащаница Эдема якобы способна дарить вечную жизнь. Отсюда предположения Иви о целительных способностях артефакта.
Но что-то убедило Иви в существовании у плащаницы и другой стороны: более могущественной и опасной. Любопытство пробилось к хранилищу памяти, а та пробудила мысли о книге.
Генри быстро листал книгу. Казалось, он уже знал, какие сведения встретятся ему на ее страницах… А вот и рассказ о плащанице Эдема, написанный в высшей степени туманными, обтекаемыми фразами. Но даже они подтверждали: да, плащаница могла подарить своему владельцу вечную жизнь.
Иви не ошиблась: у артефакта действительно была другая сторона, являющаяся недостатком… а может, преимуществом (для кого как). Плащаница наделяла своего владельца способностью забирать жизненные силы у каждого, к кому он прикасался.
По утверждению книги, это были все более или менее достоверные сведения о плащанице Эдема. Остальное не заслуживало внимания, будучи обыкновенными слухами и домыслами. Но Генри хватило и туманных фраз, чтобы сразу подумать об Иви, которая отправилась в тайник, не зная об истинной силе плащаницы.
84
Наконец-то Иви вернула себе обличье ассасина. Отшвырнув дурацкое платье, она надела плащ, одновременно поправляя наруч с клинком. Местом переодевания ей служила небольшая комната – вероятно, прихожая или что-то в этом роде. Зеркала здесь не было. Иви довольствовалась отражением в оконном стекле, но сейчас она нравилась себе гораздо больше.
Довольно с нее этого наряда самозваной дебютантки. В плаще она была сама собой. Дочерью своего отца.
Теперь – в тайник. Иви успела запомнить его местоположение. Как и Джейкоб, поначалу она бежала туда со всех ног. Шум, голоса, музыка – все это осталось далеко позади. Увидев приоткрытую дверь, Иви нырнула в нее, оказавшись в наклонном проходе. Одолев его в несколько прыжков, девушка замерла перед распахнутой дверью тайника.
Изнутри доносились звуки борьбы. Похоже, Джейкобу приходилось нелегко. Он даже стонал от боли. Клинок Иви был уже выдвинут. Она вбежала в открытый проем и увидела странную картину: Старрик с наброшенной на плечи плащаницей придавил Джейкоба к полу.
Несколько секунд Иви недоуменно моргала. Такого просто не могло быть. Человек возраста Старрика и его телосложения попросту не удержал бы Джейкоба, да еще одной рукой. Однако так оно и было. Иви показалось, что Старрик не только черпает силу от плащаницы, но и высасывает ее из Джейкоба.
Читать дальше