Михаил Соловьев - Пасынки Апокалипсиса

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Соловьев - Пасынки Апокалипсиса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: АСТ, Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пасынки Апокалипсиса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пасынки Апокалипсиса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все началось, когда Михаил Птахин, бизнесмен из Иркутска, купил новый смартфон. А закончилось — глобальной катастрофой, стартовавшей в Китае и охватившей весь мир. И устроил все это — Птахин.
Человечество отброшено на полвека назад. Сотовая связь исчезла, Интернет не существует, спутники сходят с орбит, электроника не работает.
Китайские войска, воспользовавшись ситуацией, с боями занимают Дальний Восток и Сибирь. А Михаил и его новые друзья прорываются домой, в Россию.
И вряд ли их путь обойдется без стрельбы…

Пасынки Апокалипсиса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пасынки Апокалипсиса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— «Крузак» я тебе не дам, маленький брат, — улыбался накатывающемуся берегу широкой реки «тугарин», — Здесь в Монголии тачка нужна как воздух, да и неизвестно что там у вас на границе, а вот катер — этой мой запасной вариант отхода за кордон.

Неожиданно я понял, что за водная гладь распростерлась сейчас перед нами.

— Селенга? — ткнул я в сторону лобового стекла пальцем, забывая о малейших правилах азиатских приличий.

— Сэлэнга мэрэн! — величественно проговорил на монгольском Хурлы. Звучало это неким заклинанием, и неожиданно «на поверхность» всплыла некая торжественная нотка, во все времена отличающая праздник от будней. — Ваш кратчайший путь домой.

Я его понял — мало кто, ждет подвоха от ласкающей глаз воды, так что почти пятьсот километров пути обещали быть более-менее спокойными. К тому же после границы мы уже хоть как попадаем домой со всеми вытекающими.

«Да и осталась ли та условная граница с дружественной Монголией?» — спросил я себя…

Оказывается катер, Хурлы реквизировал в прошлом у одного должника на озере Хубсугул. Осваивал его на озерах возле пещерного города Жижиг хот, а теперь это пластиковое чудо конструкторского гения доставался нам.

— Заправка полная, — колдовал «тугарин» над переключателями. — Еще шесть канистр в каюте. Вонь потерпите, зато на малом газу до Байкала дотянете только так…

Как житель «большой воды» ну или «маленького моря» Байкала я понимал, о чем он говорит. Глиссирующий катер съедает в разы больше топлива, нежели терпеливо чавкающий на малых оборотах.

Особенно меня обрадовал дублирующий двигатель, приютившийся малой «каплей» около двухсотсильного американского гиганта. Для тех, кто не знает — на такой «соплюшечке» можно тихонько рулить вниз по течению на привлекая к себе ненужного внимания.

Замысел Хурлы как всегда был глобален — пересекать границу на пластиковом катере — задача в любые времена. Однако на мои вопросы «тугарин» лишь отмахнулся, мол, договориться с погранцами можно всегда, тем более застава стоит в Наушках, а там через полгода жизни все становятся роднёй… Да и служебные акценты все-таки больше относятся к железнодорожному переходу. Охрана же водного пространства Селенги в основном заканчивается элементарной борьбой с браконьерами…

Не совсем было ясным, как и с кем, я буду договариваться в Наушках, пока Джучи неожиданно не потащил на палубу свои седельные сумки.

— Он пойдет с вами! — торжественно объявил Хурлы, — Хороший толмач, еще никому не мешал. Языки бурятский и китайский в совершенстве…Джучи же родом из Внутренней Монголии, — буквально заново представил его нам «тугарин», — Там в он розыске за убийство и Джучи только по монгольскому паспорту. Его первое имя Нугай! Собака! Так и есть, хотя в драке он настоящий волк…

Это да. Я хорошо помнил ту единственную совместную заваруху на крыльце гостиницы «Бурятия» в Улан-Удэ. Тогда немногословный Джучи, ну или теперь Нугай выдал класс простым обломком черенка от лопаты, ухваченном около мусорки. Хурлы так и не дал мне тогда вмешаться в схватку, да и сам лишь наблюдал с крыльца, как малорослые, но задиристые бурятские пацаны валились под ударами будто кегли.

Я заржал прямо как Хурлы тогда на крыльце, и неожиданная волна веселья накрыла нас, заставляя хлопать друг друга по плечам и приседать от хохота. Даже Нугай чуть улыбнулся вечернему солнцу, а потом что-то буркнул «тугарину».

— Кстати, Нугай, это ваш третий ствол, — объявил тот и грохнул на палубу запечатанный цинк патронов, — Пойдете как морской охотник, — радовался гигант, — С пулеметами на турели…

— Это дело, — оживилась Карина, — Хотя пулемет-то название одно — АКСУ, а вот в ближнем бою он хорош…

Вот и все — теперь каждый сказал что хотел.

Нугай уже заводил большой движок и походило, что мы обретали еще и капитана. Наступала пора прощаться, но что-то подсказывало мне — это лишь начало какой-то монгольской истории. Не просто же так остался здесь в первобытнообщинном строе махровейший конформист Сашка Рубан? К тому же наверняка не просто так мой «тугарин» отправляет вместе с нами и персональным катером своего вечного спутника.

— Не переживай маленький брат, — приобнял меня Хурлы, — Нугай еще вернется и с хорошими новостями. Верю, что дойдете вы — сложно, но дойдете. Не забывай о нас — мы ждем от России помощи, и кроме тебя у нас теперь там никого нет…

Что я мог ответить этому «индейцу». Разве что обнять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пасынки Апокалипсиса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пасынки Апокалипсиса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Соловьев - Переход
Михаил Соловьев
Михаил Вершовский - Симфония апокалипсиса
Михаил Вершовский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Соловьев
Михаил Соловьев - Армейские будни
Михаил Соловьев
Михаил Соловьев - Книжный червь
Михаил Соловьев
Михаил Соловьев - Во имя Отечества
Михаил Соловьев
Михаил Соловьев - Пятый номер
Михаил Соловьев
Михаил Журавлёв - 13 Всадник апокалипсиса
Михаил Журавлёв
Михаил Соловьев - Продам душу, дорого!
Михаил Соловьев
Михаил Соловьев - Дыхание истинной любви
Михаил Соловьев
Отзывы о книге «Пасынки Апокалипсиса»

Обсуждение, отзывы о книге «Пасынки Апокалипсиса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x