Владимир Перемолотов - Тестировщик миров [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Перемолотов - Тестировщик миров [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Боевая фантастика, sf_litrpg, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тестировщик миров [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тестировщик миров [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Его профессия – тестировщик компьютерных игр. Его задача – первым войти в игру и проверить, все ли там хорошо, все ли правильно… В этот раз он рассчитывал немного пострелять в простеньком шутере от первого лица, но компьютер, который настраивал враг, посчитал, что ему лучше знать, куда повернуть сюжет игры. Тестировщику пришлось не только угонять самолеты и отбиваться от спецназа, но и побывать на пиратском корабле, сразиться с древними богами, нацистами и хозяевами летающих тарелок…

Тестировщик миров [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тестировщик миров [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну? – нетерпеливо спросил Чери, шедший за ним. Берр не ответил, только резко тряхнул головой. Раскрытой ладонью провел вдоль стены.

– Тут тепло… Тепло… Жарко!

– Что там у тебя?

Не отвечая, Берр вдруг резко шлепнул ладонью по кирпичам. Удар не поражал ни размахом, ни мощью, но человек охнул и тут же сунул руку под мышку. Я не успел вмешаться, и вдруг камни на моих глазах, словно они и не камнями оказались, а какой-то прессованной пылью, рассыпались, стекли ручейками пыли, открывая нишу, заполненную узнаваемыми ящичками и укладками.

В моей голове стало легко и прохладно. Словно кто-то невидимый опрокинул туда бокал мохито. Как же я не подумал! Это ведь стандартный ход для любой стрелялки. Идешь в какое-то место и находишь там все, что нужно. Кто не заметил – в таких вот играх есть множество стрелков и нет ни одного интенданта…

– Патроны. Пополняйте боезапас.

Никто ни о чем не спросил. Всех, однако, распирала гордость оттого, что Общество может и это – организовать склад боеприпасов прямо на территории врага, под самым его носом…

Патроны добавили уверенности, идти стало веселее. Теперь темнота не казалась такой уж опасной – с врагами мы могли обменяться выстрелом на выстрел. Подмывало скомандовать «Запевай!», но я благоразумно сдержался. Однако совсем скоро ощущение радости растворилось в бесконечности пути в этой темноте. По-моему, это чувствовал не только я. Вместе со мной его испытывали и товарищи по оружию.

Мы шли, шли, шли, но коридор так и не кончался.

– Как муравьи в слоновьих кишках, – пробормотал Зунда. Это сравнение оценили все, кто услышал. Он, похоже, рассчитывал, что хоть кто-нибудь засмеется, но ошибся. Все приняли слова всерьез, и никто не решился возразить. А я, наверное, смог оценить его юмор глубже других, припомнив этот анекдот.

Время исчезло. Стены по обе стороны как тянулись, так и продолжили тянуться, не обещая ничего нового, мы двигались вперед, продолжая путь в никуда. Я думал, что должно же быть какое-то правдоподобие в этой игре? Ее создавали-то не для того, чтобы этот мерзавец Алексей смог так мелко мне отомстить. Ее делали в соответствии с планами, с техническим заданием, а значит, она должна нести в себе главную функцию – интересно для игрока развиваться! Что с того, что мы сейчас топчемся по этим коридорам? Кому это интересно? Никому! А значит, где-то есть какой-то ключик, какая-то ниточка, потянув за которую мы выйдем на оперативный простор.

Я на всякий случай трижды хлопнул в ладоши – может быть, у тех ребят что-то новенькое готовится? – но ничего не вышло. Складывалось впечатление, что тут, в подвале, законы игрового мира не действовали…

Но с другой-то стороны, Берр – вот он идет. Наш детектор аномалий и неожиданностей! Теперь я шел рядом с ним, внимательно на поглядывая на коллегу – мало ли что может почувствовать мой товарищ?

И не прогадал! Тот снова остановился. В этот момент накрыло и меня самого. Я так и не понял, что именно нас остановило, но это ощущение пронзило меня, заставив ноги оцепенеть. Берр начал щупать стену, словно ему в голову пришла мысль написать что-нибудь именно на этом месте.

– Что? – насторожился Зорбич, почувствовав неладное. – Что там? Опять? Заначка?

Мой товарищ молчал и морщился, словно от боли, а я сумел сказать:

– Как-то все не так… Не так… Голову рвет…

Берра никто не успел подхватить. Почувствовав внезапное бессилие, он оперся рукой и… провалился внутрь. Я тронул камень рядом, и моя рука также беззвучно канула в него, словно в черную воду. От неожиданности меня словно парализовало. Несколько секунд я стоял неподвижно, опустошенной мыслью, что сунул туда руку, как мартышка сует лапу в дырку в тыкве.

Ругательством сбросив страх, я пошевелил кистью и неожиданно для самого себя, сложив пальцы в кукиш, показал его кому-то там за стеной…

Стена оказалась картонной. Ну, если и не картонной, то сделанной из какой-то дряни вроде прессованных опилок – наверняка. Во всяком случае, одного хорошего удара ногой хватило для того, чтобы пробить ее. То ли отчаяние Берром двигало, то ли надежда, то ли вовсе Провидение, но удар у него получился отчаянный. С треском, с грохотом кирпичи подались назад, и он встал враскоряку – одна нога в коридоре, а вторая – в стене. Камни осыпались, пыль вспорхнула в воздух, но не это оказалось главным – из стены, прямо из черноты рванулся поток яркого света.

Зунда отпрянул, ожидая неприятностей, но все обошлось. На секунду все замерли. Я стоял с обалдевшим видом, не представляя, что произошло, но свет дал возможность рассмотреть лица товарищей, и мне удалось сбросить недоумение с лица. Командиру следовало показывать пример выдержанности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тестировщик миров [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тестировщик миров [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Владимир Перемолотов
Владимир Перемолотов - Медный лоб
Владимир Перемолотов
Владимир Перемолотов - Урал атакует
Владимир Перемолотов
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Перемолотов
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Перемолотов
Владимир Перемолотов - Тень воина
Владимир Перемолотов
Владимир Поселягин - Война миров [litres]
Владимир Поселягин
Владимир Перемолотов - Кровь героев [СИ]
Владимир Перемолотов
Владимир Перемолотов - Вторая и последующие жизни [СИ]
Владимир Перемолотов
Алиса Перемолотова - Тестировщик миров
Алиса Перемолотова
Отзывы о книге «Тестировщик миров [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тестировщик миров [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x