Генри Каттнер - Избранные произведения в одном томе [Компиляция]

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Каттнер - Избранные произведения в одном томе [Компиляция]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Интернет-издание (компиляция), Жанр: Боевая фантастика, Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные произведения в одном томе [Компиляция]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные произведения в одном томе [Компиляция]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Генри Каттнер (1915–1958) — американский писатель-фантаст. Пожалуй, самый многогранный фантаст двадцатого века. Большое влияние на его творчество оказала его жена, известная писательница Кэтрин Мур. Супруги часто работали в соавторстве, однако плоды их совместного труда выходили под именем Каттнера или под общим псевдонимом. Порой остается только догадываться, кто из них внёс более существенную лепту в создание того или иного произведения…
Содержание:
Элак из Атлантиды (цикл)
Принц Рэйнор (цикл)
Мы — Хогбены (цикл)
Изобретатель Геллегер (цикл)
Купола Венеры (цикл)
Мутант (цикл)
Из глубины времён
Последняя цитадель Земли
Долина пламени
Планета — шахматная доска
Темный мир
Бесчисленные завтра
Источник Миров
Земные врата
Маска Цирцеи
Меч грядущего
Мокрая магия
Ось времени
Рассказы (сборник)

Избранные произведения в одном томе [Компиляция] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные произведения в одном томе [Компиляция]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

80

Первое послание св. Павла к Коринфянам, гл. 13, ст. 12.

81

Первое послание св. Павла к Коринфянам, гл. 13, ст. 1.

82

Первое послание св. Павла к Коринфянам, гл. 13, ст. 8.

83

Первое послание св. Павла к Коринфянам, гл. 13, ст. 10.

84

Первое послание св. Павла к Коринфянам, гл. 13, ст. 1.

85

expose (фр.) — разоблачение, разоблачительная статья.

86

Пеория — небольшой город в штате Иллинойс (США).

87

свами — учёный индус, брамин.

88

deja vu (фр.) — Иногда возникающее у человека ощущение, будто он уже когда-то видел какой-то предмет, местность, интерьер и т. п.

89

Франкенштейн — герой философско-фантастического романа английской писательницы Мэри Шелли (1797–1851) «Франкенштейн, или Современный Прометей», искусственным путём создавшим человеческое существо, злодеяния которого впоследствии стали темой многих «фильмов ужасов».

90

Перистиль — прямоугольный двор, сад или площадь, окруженные колоннадой; часто использовался в архитектуре античности.

91

Калебас — сосуд из выдолбленной тыквы.

92

Агорофобия — боязнь открытого пространства.

93

Toujuors l’audace (фр.) — Да здравствует отвага!

94

Фурии — в римской мифологии богини мести и угрызений совести, наказывающие человека за совершенные грехи. Они отождествляются с эриниями в греческой мифологии. Героя греческой мифологии Ореста эринии преследуют за убийство матери.

95

От английского escape — бежать, спастись. Эскапизм — стремление уйти от действительности в мир иллюзий.

96

Cogito, ergo vici (лат.) — Мыслю, следовательно живу.

97

Pot (англ.) — горшок.

98

Cauldron (англ.) — котел.

99

Homo superior (лат.) — человек высший.

100

Homo humany (лат.) — человек человеческий.

101

Homo posterior (лат.) — здесь: следующим в поколении; своим сыном.

102

О.Уайльд, « Баллада Рэдингской тюрьмы ».

103

los Estados Unidos (исп.) — Соединённые Штаты Америки.

104

cabro’n (исп.) — грубое ругательство.

105

De veras? (исп.) — Неужто?

106

Norteamericanos (исп.) — североамериканцы.

107

las peliculas (исп.) — кино.

108

los senores (исп.) — сеньоры.

109

Muchas gracias, senor (исп.) — большое спасибо, сеньор.

110

Quie’n sabe! (исп.) — Кто знает!

111

Ia voy, senor (исп.) — Иду, сеньор.

112

Al fin (исп.) — покончим на этом.

113

Adio’s, senor (исп.) — Прощайте, сеньор.

114

Vaea con Dios (исп.) — С богом.

115

amigo (исп.) — друг.

116

Моли — сказочная волшебная трава.

117

Пого — колдун, герои произведении американской литературы для детей.

118

Борис Карлов — американский киноактер, прославившийся исполнением ролей мистических злодеев.

119

Pro tem (лат.) — временно.

120

Актер, застреливший Авраама Линкольна .

121

Парк, расположенный в штатах Нью-Джерси и Нью-Йорк, по правому берегу реки Гудзон. Популярное место отдыха жителей Нью-Йорка и окрестностей.

122

Электронно-вакуумный прибор сверхвысокой частоты.

123

Перевод Н. Мухортова.

124

Перевод С. Маршака.

125

Средство, оказывающее стимулирующее воздействие на нервную систему.

126

los camarones grandes (исп.) — большие креветки.

127

brujeria (исп.) — колдовство, заклятие.

128

Эль-Джипе — Фелипе употребляет с «именем» своего джипа артикль «эль», что подчеркивает его уважительное отношение к автомобилю.

129

enfermo (исп.) — больной.

130

Аргус — в древнегреческой мифологии многоглазый великан-страж.

131

brujo (исп.) — колдун.

132

muneco — кукла.

133

Hijo de perro! (исп.) — Сукин сын!

134

muerte (исп.) — мертв, убит.

135

quien sabe (исп.) — кто знает…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные произведения в одном томе [Компиляция]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные произведения в одном томе [Компиляция]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные произведения в одном томе [Компиляция]»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные произведения в одном томе [Компиляция]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x